Quran with Macedonian translation - Surah Al-Muzzammil ayat 20 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ ﴾
[المُزمل: 20]
﴿إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة﴾ [المُزمل: 20]
Sheikh Hassan Gilo Gospodarot tvoj, sekako, znae deka ti stanuvas noke da se molis pomalku od dve tretini na nokta, polovina ili, pak, edna tretina, a i druzinata sto e so tebe. Allah go odreduva i nokta i denot. On znae deka vis ne znaete da go presmetate toa i On vi prostuva. Pa, citajte go od Kuranot ona sto vi e lesno! On znae deka megu vas ke ima bolni, I onie koi ke setaat po zemjata barajki ja dobrinata Allahova, a drugi, pak, se borat na Allahoviot pat. Pa, citajte go od Kuranot ona sto vi e lesno! I namaz izvrsuvajte i zekat davajte! I pozajmete Mu na Allah zaem dobar! A dobroto sto go davate od sebe, ke go najdete kaj Allah uste podobro, i pogolema nagrada. I barajte proska od Allah! Allah, navistina, e Prostuvac i Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo Gospodarot tvoj, sekako, znae deka ti stanuvaš noḱe da se moliš pomalku od dve tretini na noḱta, polovina ili, pak, edna tretina, a i družinata što e so tebe. Allah go odreduva i noḱta i denot. On znae deka vis ne znaete da go presmetate toa i On vi prostuva. Pa, čitajte go od Kuranot ona što vi e lesno! On znae deka meǵu vas ḱe ima bolni, I onie koi ḱe šetaat po zemjata barajḱi ja dobrinata Allahova, a drugi, pak, se borat na Allahoviot pat. Pa, čitajte go od Kuranot ona što vi e lesno! I namaz izvršuvajte i zekat davajte! I pozajmete Mu na Allah zaem dobar! A dobroto što go davate od sebe, ḱe go najdete kaj Allah ušte podobro, i pogolema nagrada. I barajte proška od Allah! Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo Господарот твој, секако, знае дека ти стануваш ноќе да се молиш помалку од две третини на ноќта, половина или, пак, една третина, а и дружината што е со тебе. Аллах го одредува и ноќта и денот. Он знае дека вис не знаете да го пресметате тоа и Он ви простува. Па, читајте го од Куранот она што ви е лесно! Он знае дека меѓу вас ќе има болни, И оние кои ќе шетаат по земјата барајќи ја добрината Аллахова, а други, пак, се борат на Аллаховиот пат. Па, читајте го од Куранот она што ви е лесно! И намаз извршувајте и зекат давајте! И позајмете Му на Аллах заем добар! А доброто што го давате од себе, ќе го најдете кај Аллах уште подобро, и поголема награда. И барајте прошка од Аллах! Аллах, навистина, е Простувач и Сомилосен |