×

(നബിയേ,) പറയുക: അല്ലാഹുവിന്‍റെ ശിക്ഷ രാത്രിയോ പകലോ നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നാല്‍ (നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന്‌) നിങ്ങള്‍ 10:50 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Yunus ⮕ (10:50) ayat 50 in Malayalam

10:50 Surah Yunus ayat 50 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 50 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 50]

(നബിയേ,) പറയുക: അല്ലാഹുവിന്‍റെ ശിക്ഷ രാത്രിയോ പകലോ നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നാല്‍ (നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന്‌) നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? അതില്‍ നിന്ന് ഏതു ശിക്ഷയ്ക്കായിരിക്കും കുറ്റവാളികള്‍ ധൃതി കാണിക്കുന്നത്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون, باللغة المالايا

﴿قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون﴾ [يُونس: 50]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiye,) parayuka: allahuvinre siksa ratriyea pakalea ninnalkk vannal (ninnalute avastha ennaneyayirikkumenn‌) ninnal cinticcittuntea? atil ninn etu siksaykkayirikkum kurravalikal dhrti kanikkunnat‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiyē,) paṟayuka: allāhuvinṟe śikṣa rātriyēā pakalēā niṅṅaḷkk vannāl (niṅṅaḷuṭe avastha eṅṅaneyāyirikkumenn‌) niṅṅaḷ cinticciṭṭuṇṭēā? atil ninn ētu śikṣaykkāyirikkuṁ kuṟṟavāḷikaḷ dhr̥ti kāṇikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiye,) parayuka: allahuvinre siksa ratriyea pakalea ninnalkk vannal (ninnalute avastha ennaneyayirikkumenn‌) ninnal cinticcittuntea? atil ninn etu siksaykkayirikkum kurravalikal dhrti kanikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiyē,) paṟayuka: allāhuvinṟe śikṣa rātriyēā pakalēā niṅṅaḷkk vannāl (niṅṅaḷuṭe avastha eṅṅaneyāyirikkumenn‌) niṅṅaḷ cinticciṭṭuṇṭēā? atil ninn ētu śikṣaykkāyirikkuṁ kuṟṟavāḷikaḷ dhr̥ti kāṇikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(നബിയേ,) പറയുക: അല്ലാഹുവിന്‍റെ ശിക്ഷ രാത്രിയോ പകലോ നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നാല്‍ (നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന്‌) നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? അതില്‍ നിന്ന് ഏതു ശിക്ഷയ്ക്കായിരിക്കും കുറ്റവാളികള്‍ ധൃതി കാണിക്കുന്നത്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ceadikkuka: allahuvinre siksa ravea pakalea ninnalkku vannettiyal entuntavumenn ninnal aleaciccuneakkiyittuntea? atilninn et siksakkayirikkum kurravalikal titukkam kuttuka
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
cēādikkuka: allāhuvinṟe śikṣa rāvēā pakalēā niṅṅaḷkku vannettiyāl entuṇṭāvumenn niṅṅaḷ ālēāciccunēākkiyiṭṭuṇṭēā? atilninn ēt śikṣakkāyirikkuṁ kuṟṟavāḷikaḷ tiṭukkaṁ kūṭṭuka
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ചോദിക്കുക: അല്ലാഹുവിന്റെ ശിക്ഷ രാവോ പകലോ നിങ്ങള്‍ക്കു വന്നെത്തിയാല്‍ എന്തുണ്ടാവുമെന്ന് നിങ്ങള്‍ ആലോചിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അതില്‍നിന്ന് ഏത് ശിക്ഷക്കായിരിക്കും കുറ്റവാളികള്‍ തിടുക്കം കൂട്ടുക
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek