Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 49 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[يُونس: 49]
﴿قل لا أملك لنفسي ضرا ولا نفعا إلا ما شاء الله لكل﴾ [يُونس: 49]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiye,) parayuka: enikk tanne upakaramea upadravamea untakkuka ennat enre adhinattilalla- allahu uddesiccatallate. orea samuhattinum oru avadhiyunt. avarute avadhi vannettiyal oru nalika neram pealum avarkk vaikikkanavilla. avarkkat neratteyakkanum kaliyilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiyē,) paṟayuka: enikk tanne upakāramēā upadravamēā uṇṭākkuka ennat enṟe adhīnattilalla- allāhu uddēśiccatallāte. ōrēā samūhattinuṁ oru avadhiyuṇṭ. avaruṭe avadhi vannettiyāl oru nāḻika nēraṁ pēāluṁ avarkk vaikikkānāvilla. avarkkat nēratteyākkānuṁ kaḻiyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiye,) parayuka: enikk tanne upakaramea upadravamea untakkuka ennat enre adhinattilalla- allahu uddesiccatallate. orea samuhattinum oru avadhiyunt. avarute avadhi vannettiyal oru nalika neram pealum avarkk vaikikkanavilla. avarkkat neratteyakkanum kaliyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiyē,) paṟayuka: enikk tanne upakāramēā upadravamēā uṇṭākkuka ennat enṟe adhīnattilalla- allāhu uddēśiccatallāte. ōrēā samūhattinuṁ oru avadhiyuṇṭ. avaruṭe avadhi vannettiyāl oru nāḻika nēraṁ pēāluṁ avarkk vaikikkānāvilla. avarkkat nēratteyākkānuṁ kaḻiyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നബിയേ,) പറയുക: എനിക്ക് തന്നെ ഉപകാരമോ ഉപദ്രവമോ ഉണ്ടാക്കുക എന്നത് എന്റെ അധീനത്തിലല്ല- അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചതല്ലാതെ. ഓരോ സമൂഹത്തിനും ഒരു അവധിയുണ്ട്. അവരുടെ അവധി വന്നെത്തിയാല് ഒരു നാഴിക നേരം പോലും അവര്ക്ക് വൈകിക്കാനാവില്ല. അവര്ക്കത് നേരത്തെയാക്കാനും കഴിയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: "enikku tanne gunamea deasamea varuttan enikkavilla. allahu icchiccalallate.” orea janatakkum oru niscita avadhiyunt. avarute avadhi vannettiyal pinne ittirineram pealum vaikikkanavarkkavilla. neratteyakkanum kaliyilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: "enikku tanne guṇamēā dēāṣamēā varuttān enikkāvilla. allāhu icchiccālallāte.” ōrēā janatakkuṁ oru niścita avadhiyuṇṭ. avaruṭe avadhi vannettiyāl pinne ittirinēraṁ pēāluṁ vaikikkānavarkkāvilla. nēratteyākkānuṁ kaḻiyilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: "എനിക്കു തന്നെ ഗുണമോ ദോഷമോ വരുത്താന് എനിക്കാവില്ല. അല്ലാഹു ഇച്ഛിച്ചാലല്ലാതെ.” ഓരോ ജനതക്കും ഒരു നിശ്ചിത അവധിയുണ്ട്. അവരുടെ അവധി വന്നെത്തിയാല് പിന്നെ ഇത്തിരിനേരം പോലും വൈകിക്കാനവര്ക്കാവില്ല. നേരത്തെയാക്കാനും കഴിയില്ല |