Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 32 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[هُود: 32]
﴿قالوا يانوح قد جادلتنا فأكثرت جدالنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من﴾ [هُود: 32]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parannu: nuhe, ni nannaleat tarkkiccu. valareyere tarkkiccu. ennal ni satyavanmarute kuttattilanenkil ni nannalkk takkit nalkikkeantirikkunnat (siksa) nannalkk ni innu keant varu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟaññu: nūhē, nī ñaṅṅaḷēāṭ tarkkiccu. vaḷareyēṟe tarkkiccu. ennāl nī satyavānmāruṭe kūṭṭattilāṇeṅkil nī ñaṅṅaḷkk tākkīt nalkikkeāṇṭirikkunnat (śikṣa) ñaṅṅaḷkk nī iṅṅu keāṇṭ varū |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parannu: nuhe, ni nannaleat tarkkiccu. valareyere tarkkiccu. ennal ni satyavanmarute kuttattilanenkil ni nannalkk takkit nalkikkeantirikkunnat (siksa) nannalkk ni innu keant varu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟaññu: nūhē, nī ñaṅṅaḷēāṭ tarkkiccu. vaḷareyēṟe tarkkiccu. ennāl nī satyavānmāruṭe kūṭṭattilāṇeṅkil nī ñaṅṅaḷkk tākkīt nalkikkeāṇṭirikkunnat (śikṣa) ñaṅṅaḷkk nī iṅṅu keāṇṭ varū |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറഞ്ഞു: നൂഹേ, നീ ഞങ്ങളോട് തര്ക്കിച്ചു. വളരെയേറെ തര്ക്കിച്ചു. എന്നാല് നീ സത്യവാന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലാണെങ്കില് നീ ഞങ്ങള്ക്ക് താക്കീത് നല്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് (ശിക്ഷ) ഞങ്ങള്ക്ക് നീ ഇങ്ങു കൊണ്ട് വരൂ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parannu: "nuhe, ni nannaleat tarkkiccu. valarekkututalayi tarkkiccu. atinal ni bhisanippetuttikkeantirikkunna a siksayinn keantuvarika. ni satyavadiyanenkil!” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟaññu: "nūhē, nī ñaṅṅaḷēāṭ tarkkiccu. vaḷarekkūṭutalāyi tarkkiccu. atināl nī bhīṣaṇippeṭuttikkeāṇṭirikkunna ā śikṣayiṅṅ keāṇṭuvarika. nī satyavādiyāṇeṅkil!” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറഞ്ഞു: "നൂഹേ, നീ ഞങ്ങളോട് തര്ക്കിച്ചു. വളരെക്കൂടുതലായി തര്ക്കിച്ചു. അതിനാല് നീ ഭീഷണിപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ആ ശിക്ഷയിങ്ങ് കൊണ്ടുവരിക. നീ സത്യവാദിയാണെങ്കില്!” |