Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 38 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ ﴾
[هُود: 38]
﴿ويصنع الفلك وكلما مر عليه ملأ من قومه سخروا منه قال إن﴾ [هُود: 38]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addeham kappal nirmiccukeantirikkunnu. addehattinre janatayile orea pramanikkuttam addehattinre atutt kuti katann peayappealallam addehatte parihasiccu. addeham parannu: ninnal nannale parihasikkunna paksam tirccayayum ninnal parihasikkunnat pealettanne nannal ninnaleyum parihasikkunnatan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhaṁ kappal nirmiccukeāṇṭirikkunnu. addēhattinṟe janatayile ōrēā pramāṇikkūṭṭaṁ addēhattinṟe aṭutt kūṭi kaṭann pēāyappēāḻallāṁ addēhatte parihasiccu. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷ ñaṅṅaḷe parihasikkunna pakṣaṁ tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ parihasikkunnat pēālettanne ñaṅṅaḷ niṅṅaḷeyuṁ parihasikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addeham kappal nirmiccukeantirikkunnu. addehattinre janatayile orea pramanikkuttam addehattinre atutt kuti katann peayappealallam addehatte parihasiccu. addeham parannu: ninnal nannale parihasikkunna paksam tirccayayum ninnal parihasikkunnat pealettanne nannal ninnaleyum parihasikkunnatan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhaṁ kappal nirmiccukeāṇṭirikkunnu. addēhattinṟe janatayile ōrēā pramāṇikkūṭṭaṁ addēhattinṟe aṭutt kūṭi kaṭann pēāyappēāḻallāṁ addēhatte parihasiccu. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷ ñaṅṅaḷe parihasikkunna pakṣaṁ tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ parihasikkunnat pēālettanne ñaṅṅaḷ niṅṅaḷeyuṁ parihasikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹം കപ്പല് നിര്മിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയിലെ ഓരോ പ്രമാണിക്കൂട്ടം അദ്ദേഹത്തിന്റെ അടുത്ത് കൂടി കടന്ന് പോയപ്പോഴല്ലാം അദ്ദേഹത്തെ പരിഹസിച്ചു. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് ഞങ്ങളെ പരിഹസിക്കുന്ന പക്ഷം തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് പരിഹസിക്കുന്നത് പോലെത്തന്നെ ഞങ്ങള് നിങ്ങളെയും പരിഹസിക്കുന്നതാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addeham kappaluntakkunnu. a janatayile pramanikkuttam addehattinarikilute natannupeayappealellam addehatte parihasiccu. addeham parannu: "ippeal ninnal nannale parihasikkunnu. orunal ninnal parihasikkunnapeale nannal ninnaleyum parihasikkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addēhaṁ kappaluṇṭākkunnu. ā janatayile pramāṇikkūṭṭaṁ addēhattinarikilūṭe naṭannupēāyappēāḻellāṁ addēhatte parihasiccu. addēhaṁ paṟaññu: "ippēāḷ niṅṅaḷ ñaṅṅaḷe parihasikkunnu. orunāḷ niṅṅaḷ parihasikkunnapēāle ñaṅṅaḷ niṅṅaḷeyuṁ parihasikkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അദ്ദേഹം കപ്പലുണ്ടാക്കുന്നു. ആ ജനതയിലെ പ്രമാണിക്കൂട്ടം അദ്ദേഹത്തിനരികിലൂടെ നടന്നുപോയപ്പോഴെല്ലാം അദ്ദേഹത്തെ പരിഹസിച്ചു. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "ഇപ്പോള് നിങ്ങള് ഞങ്ങളെ പരിഹസിക്കുന്നു. ഒരുനാള് നിങ്ങള് പരിഹസിക്കുന്നപോലെ ഞങ്ങള് നിങ്ങളെയും പരിഹസിക്കും |