Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 39 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[يُوسُف: 39]
﴿ياصاحبي السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار﴾ [يُوسُف: 39]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed jayilile rant suhrttukkale, vyatyasta raksadhikarikalanea uttamam; atalla, ekanum sarvvadhikariyumaya allahuvanea |
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed jayilile raṇṭ suhr̥ttukkaḷē, vyatyasta rakṣādhikārikaḷāṇēā uttamaṁ; atalla, ēkanuṁ sarvvādhikāriyumāya allāhuvāṇēā |
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor jayilile rant suhrttukkale, vyatyasta raksadhikarikalanea uttamam; atalla, ekanum sarvvadhikariyumaya allahuvanea |
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor jayilile raṇṭ suhr̥ttukkaḷē, vyatyasta rakṣādhikārikaḷāṇēā uttamaṁ; atalla, ēkanuṁ sarvvādhikāriyumāya allāhuvāṇēā |
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ജയിലിലെ രണ്ട് സുഹൃത്തുക്കളേ, വ്യത്യസ്ത രക്ഷാധികാരികളാണോ ഉത്തമം; അതല്ല, ഏകനും സര്വ്വാധികാരിയുമായ അല്ലാഹുവാണോ |
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor enre jayilkkuttukare, vyatyastaraya pala pala daivannalanea uttamam? atea sarvadhinathanum ekanumaya allahuvea |
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor enṟe jayilkkūṭṭukārē, vyatyastarāya pala pala daivaṅṅaḷāṇēā uttamaṁ? atēā sarvādhināthanuṁ ēkanumāya allāhuvēā |
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്റെ ജയില്ക്കൂട്ടുകാരേ, വ്യത്യസ്തരായ പല പല ദൈവങ്ങളാണോ ഉത്തമം? അതോ സര്വാധിനാഥനും ഏകനുമായ അല്ലാഹുവോ |