Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 96 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 96]
﴿فلما أن جاء البشير ألقاه على وجهه فارتد بصيرا قال ألم أقل﴾ [يُوسُف: 96]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed anantaram santeasavartta ariyikkunna al vannappeal ayal a kuppayam addehattinre mukhatt vecc keatuttu. appeal addeham kalcayullavanayi mari. addeham parannu: ninnalkkarinnukutatta cilat allahuvinkal ninn nan ariyunnunt enn nan ninnaleat parannittille |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed anantaraṁ santēāṣavārtta aṟiyikkunna āḷ vannappēāḷ ayāḷ ā kuppāyaṁ addēhattinṟe mukhatt vecc keāṭuttu. appēāḷ addēhaṁ kāḻcayuḷḷavanāyi māṟi. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷkkaṟiññukūṭātta cilat allāhuviṅkal ninn ñān aṟiyunnuṇṭ enn ñān niṅṅaḷēāṭ paṟaññiṭṭillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor anantaram santeasavartta ariyikkunna al vannappeal ayal a kuppayam addehattinre mukhatt vecc keatuttu. appeal addeham kalcayullavanayi mari. addeham parannu: ninnalkkarinnukutatta cilat allahuvinkal ninn nan ariyunnunt enn nan ninnaleat parannittille |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor anantaraṁ santēāṣavārtta aṟiyikkunna āḷ vannappēāḷ ayāḷ ā kuppāyaṁ addēhattinṟe mukhatt vecc keāṭuttu. appēāḷ addēhaṁ kāḻcayuḷḷavanāyi māṟi. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷkkaṟiññukūṭātta cilat allāhuviṅkal ninn ñān aṟiyunnuṇṭ enn ñān niṅṅaḷēāṭ paṟaññiṭṭillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അനന്തരം സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്ന ആള് വന്നപ്പോള് അയാള് ആ കുപ്പായം അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുഖത്ത് വെച്ച് കൊടുത്തു. അപ്പോള് അദ്ദേഹം കാഴ്ചയുള്ളവനായി മാറി. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: നിങ്ങള്ക്കറിഞ്ഞുകൂടാത്ത ചിലത് അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്ന് ഞാന് അറിയുന്നുണ്ട് എന്ന് ഞാന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pinnit subhavartta ariyikkunnayal vannu. ayal a kuppayam addehattinre mukhattittukeatuttu. addeham kalcayullavanayi. addeham parannu: "nan ninnaleatu parannirunnille; ninnalkkariyatta palatum nan allahuvil ninn ariyunnuvenn.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pinnīṭ śubhavārtta aṟiyikkunnayāḷ vannu. ayāḷ ā kuppāyaṁ addēhattinṟe mukhattiṭṭukeāṭuttu. addēhaṁ kāḻcayuḷḷavanāyi. addēhaṁ paṟaññu: "ñān niṅṅaḷēāṭu paṟaññirunnillē; niṅṅaḷkkaṟiyātta palatuṁ ñān allāhuvil ninn aṟiyunnuvenn.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പിന്നീട് ശുഭവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നയാള് വന്നു. അയാള് ആ കുപ്പായം അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുഖത്തിട്ടുകൊടുത്തു. അദ്ദേഹം കാഴ്ചയുള്ളവനായി. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "ഞാന് നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ; നിങ്ങള്ക്കറിയാത്ത പലതും ഞാന് അല്ലാഹുവില് നിന്ന് അറിയുന്നുവെന്ന്.” |