×

അല്ലാഹു ഞങ്ങളെ ഞങ്ങളുടെ വഴികളില്‍ ചേര്‍ത്ത് തന്നിരിക്കെ അവന്‍റെ മേല്‍ ഭരമേല്‍പിക്കാതിരിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കെന്തു ന്യായമാണുള്ളത്‌? നിങ്ങള്‍ 14:12 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ibrahim ⮕ (14:12) ayat 12 in Malayalam

14:12 Surah Ibrahim ayat 12 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ibrahim ayat 12 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[إبراهِيم: 12]

അല്ലാഹു ഞങ്ങളെ ഞങ്ങളുടെ വഴികളില്‍ ചേര്‍ത്ത് തന്നിരിക്കെ അവന്‍റെ മേല്‍ ഭരമേല്‍പിക്കാതിരിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കെന്തു ന്യായമാണുള്ളത്‌? നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളെ ദ്രോഹിച്ചതിനെപ്പറ്റി ഞങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. അല്ലാഹുവിന്‍റെ മേലാണ് ഭരമേല്‍പിക്കുന്നവരെല്ലാം ഭരമേല്‍പിക്കേണ്ടത്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما, باللغة المالايا

﴿وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما﴾ [إبراهِيم: 12]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahu nannale nannalute valikalil certt tannirikke avanre mel bharamelpikkatirikkan nannalkkentu n'yayamanullat‌? ninnal nannale dreahiccatinepparri nannal ksamikkuka tanne ceyyum. allahuvinre melan bharamelpikkunnavarellam bharamelpikkentat‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhu ñaṅṅaḷe ñaṅṅaḷuṭe vaḻikaḷil cērtt tannirikke avanṟe mēl bharamēlpikkātirikkān ñaṅṅaḷkkentu n'yāyamāṇuḷḷat‌? niṅṅaḷ ñaṅṅaḷe drēāhiccatineppaṟṟi ñaṅṅaḷ kṣamikkuka tanne ceyyuṁ. allāhuvinṟe mēlāṇ bharamēlpikkunnavarellāṁ bharamēlpikkēṇṭat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahu nannale nannalute valikalil certt tannirikke avanre mel bharamelpikkatirikkan nannalkkentu n'yayamanullat‌? ninnal nannale dreahiccatinepparri nannal ksamikkuka tanne ceyyum. allahuvinre melan bharamelpikkunnavarellam bharamelpikkentat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhu ñaṅṅaḷe ñaṅṅaḷuṭe vaḻikaḷil cērtt tannirikke avanṟe mēl bharamēlpikkātirikkān ñaṅṅaḷkkentu n'yāyamāṇuḷḷat‌? niṅṅaḷ ñaṅṅaḷe drēāhiccatineppaṟṟi ñaṅṅaḷ kṣamikkuka tanne ceyyuṁ. allāhuvinṟe mēlāṇ bharamēlpikkunnavarellāṁ bharamēlpikkēṇṭat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹു ഞങ്ങളെ ഞങ്ങളുടെ വഴികളില്‍ ചേര്‍ത്ത് തന്നിരിക്കെ അവന്‍റെ മേല്‍ ഭരമേല്‍പിക്കാതിരിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കെന്തു ന്യായമാണുള്ളത്‌? നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളെ ദ്രോഹിച്ചതിനെപ്പറ്റി ഞങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. അല്ലാഹുവിന്‍റെ മേലാണ് ഭരമേല്‍പിക്കുന്നവരെല്ലാം ഭരമേല്‍പിക്കേണ്ടത്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nannal entin allahuvil bharamelpikkatirikkanam? nannale avan nannalkkavasyamaya nervaliyilakkiyirikkunnu. ninnal nannalkkelpikkunna dreaham nannal ksamikkuka tanne ceyyum. bharamelpikkunnavareakkeyum allahuvil bharamelpiccukeallatte.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ñaṅṅaḷ entin allāhuvil bharamēlpikkātirikkaṇaṁ? ñaṅṅaḷe avan ñaṅṅaḷkkāvaśyamāya nērvaḻiyilākkiyirikkunnu. niṅṅaḷ ñaṅṅaḷkkēlpikkunna drēāhaṁ ñaṅṅaḷ kṣamikkuka tanne ceyyuṁ. bharamēlpikkunnavareākkeyuṁ allāhuvil bharamēlpiccukeāḷḷaṭṭe.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഞങ്ങള്‍ എന്തിന് അല്ലാഹുവില്‍ ഭരമേല്‍പിക്കാതിരിക്കണം? ഞങ്ങളെ അവന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമായ നേര്‍വഴിയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കേല്‍പിക്കുന്ന ദ്രോഹം ഞങ്ങള്‍ ക്ഷമിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. ഭരമേല്‍പിക്കുന്നവരൊക്കെയും അല്ലാഹുവില്‍ ഭരമേല്‍പിച്ചുകൊള്ളട്ടെ.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek