Quran with Malayalam translation - Surah Ibrahim ayat 33 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ﴾
[إبراهِيم: 33]
﴿وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار﴾ [إبراهِيم: 33]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed suryaneyum candraneyum pativayi sancaricc keantirikkunna nilayil avan ninnalkku vidheyamakki tannirikkunnu. ravineyum pakalineyum avan ninnalkku vidheyamakkittannirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed sūryaneyuṁ candraneyuṁ pativāyi sañcaricc keāṇṭirikkunna nilayil avan niṅṅaḷkku vidhēyamākki tannirikkunnu. rāvineyuṁ pakalineyuṁ avan niṅṅaḷkku vidhēyamākkittannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor suryaneyum candraneyum pativayi sancaricc keantirikkunna nilayil avan ninnalkku vidheyamakki tannirikkunnu. ravineyum pakalineyum avan ninnalkku vidheyamakkittannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor sūryaneyuṁ candraneyuṁ pativāyi sañcaricc keāṇṭirikkunna nilayil avan niṅṅaḷkku vidhēyamākki tannirikkunnu. rāvineyuṁ pakalineyuṁ avan niṅṅaḷkku vidhēyamākkittannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സൂര്യനെയും ചന്ദ്രനെയും പതിവായി സഞ്ചരിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്ന നിലയില് അവന് നിങ്ങള്ക്കു വിധേയമാക്കി തന്നിരിക്കുന്നു. രാവിനെയും പകലിനെയും അവന് നിങ്ങള്ക്കു വിധേയമാക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nirantaram cariccukeantirikkunna suryacandranmareyum avan ninnalkk adhinappetuttittannu. rappakalukaleyum ninnalkk vidheyamakki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nirantaraṁ cariccukeāṇṭirikkunna sūryacandranmāreyuṁ avan niṅṅaḷkk adhīnappeṭuttittannu. rāppakalukaḷeyuṁ niṅṅaḷkk vidhēyamākki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിരന്തരം ചരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന സൂര്യചന്ദ്രന്മാരെയും അവന് നിങ്ങള്ക്ക് അധീനപ്പെടുത്തിത്തന്നു. രാപ്പകലുകളെയും നിങ്ങള്ക്ക് വിധേയമാക്കി |