Quran with Malayalam translation - Surah Ibrahim ayat 8 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴾
[إبراهِيم: 8]
﴿وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن في الأرض جميعا فإن الله لغني﴾ [إبراهِيم: 8]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed musa parannu: ninnalum, bhumiyilulla muluvan perum kuti nandiket kanikkunna paksam, tirccayayum allahu parasrayamuktanum, stutyarhanuman (enn ninnal arinn kealluka) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mūsā paṟaññu: niṅṅaḷuṁ, bhūmiyiluḷḷa muḻuvan pēruṁ kūṭi nandikēṭ kāṇikkunna pakṣaṁ, tīrccayāyuṁ allāhu parāśrayamuktanuṁ, stutyarhanumāṇ (enn niṅṅaḷ aṟiññ keāḷḷuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor musa parannu: ninnalum, bhumiyilulla muluvan perum kuti nandiket kanikkunna paksam, tirccayayum allahu parasrayamuktanum, stutyarhanuman (enn ninnal arinn kealluka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mūsā paṟaññu: niṅṅaḷuṁ, bhūmiyiluḷḷa muḻuvan pēruṁ kūṭi nandikēṭ kāṇikkunna pakṣaṁ, tīrccayāyuṁ allāhu parāśrayamuktanuṁ, stutyarhanumāṇ (enn niṅṅaḷ aṟiññ keāḷḷuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മൂസാ പറഞ്ഞു: നിങ്ങളും, ഭൂമിയിലുള്ള മുഴുവന് പേരും കൂടി നന്ദികേട് കാണിക്കുന്ന പക്ഷം, തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു പരാശ്രയമുക്തനും, സ്തുത്യര്ഹനുമാണ് (എന്ന് നിങ്ങള് അറിഞ്ഞ് കൊള്ളുക) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musa parannu: "ninnalum bhumiyilullavareakkeyum satyanisedhikalayalppealum allahu tirttum svayamparyaptanan. stutyarhanum.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsa paṟaññu: "niṅṅaḷuṁ bhūmiyiluḷḷavareākkeyuṁ satyaniṣēdhikaḷāyālppēāluṁ allāhu tīrttuṁ svayamparyāptanāṇ. stutyarhanuṁ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസ പറഞ്ഞു: "നിങ്ങളും ഭൂമിയിലുള്ളവരൊക്കെയും സത്യനിഷേധികളായാല്പ്പോലും അല്ലാഹു തീര്ത്തും സ്വയംപര്യാപ്തനാണ്. സ്തുത്യര്ഹനും.” |