×

Moise spuse atunci: “Daca sunteti tagaduitori, voi si toti de pe pamant, 14:8 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ibrahim ⮕ (14:8) ayat 8 in Russian

14:8 Surah Ibrahim ayat 8 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ibrahim ayat 8 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴾
[إبراهِيم: 8]

Moise spuse atunci: “Daca sunteti tagaduitori, voi si toti de pe pamant, aflati ca Dumnezeu este Bogat, Laudat”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن في الأرض جميعا فإن الله لغني, باللغة الروسية

﴿وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن في الأرض جميعا فإن الله لغني﴾ [إبراهِيم: 8]

Abu Adel
И сказал (пророк) Муса (потомкам Исраила): «Если будете неблагодарными [неверующими и ослушниками] вы и все те, кто на земле, то (ведь) поистине, Аллах – однозначно, богатый [не нуждается ни в ком и ни в чем] (и) достохвальный!»
Elmir Kuliev
Musa (Moisey) skazal: «Yesli vy i vse obitateli zemli stanete neveruyushchimi, to ved' Allakh - Bogatyy, Dostokhval'nyy»
Elmir Kuliev
Муса (Моисей) сказал: «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный»
Gordy Semyonovich Sablukov
I Moisey skazal: "Yesli blagodarny budete, vy i vse, kto na zemle, to deystvitel'no, Bog bogat, slaven
Gordy Semyonovich Sablukov
И Моисей сказал: "Если благодарны будете, вы и все, кто на земле, то действительно, Бог богат, славен
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I skazal Musa: "Yesli budete neblagodarny vy i te, kto na zemle- vse, to ved' Allakh - bogat, preslaven
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сказал Муса: "Если будете неблагодарны вы и те, кто на земле- все, то ведь Аллах - богат, преславен
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek