Quran with Malayalam translation - Surah Al-hijr ayat 20 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ ﴾
[الحِجر: 20]
﴿وجعلنا لكم فيها معايش ومن لستم له برازقين﴾ [الحِجر: 20]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalkkum, ninnal aharam nalkikkeantirikkunnavarallattavarkkum atil nam upajivanamargannal erpetuttukayum ceytirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷkkuṁ, niṅṅaḷ āhāraṁ nalkikkeāṇṭirikkunnavarallāttavarkkuṁ atil nāṁ upajīvanamārgaṅṅaḷ ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalkkum, ninnal aharam nalkikkeantirikkunnavarallattavarkkum atil nam upajivanamargannal erpetuttukayum ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷkkuṁ, niṅṅaḷ āhāraṁ nalkikkeāṇṭirikkunnavarallāttavarkkuṁ atil nāṁ upajīvanamārgaṅṅaḷ ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള്ക്കും, നിങ്ങള് ആഹാരം നല്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നവരല്ലാത്തവര്ക്കും അതില് നാം ഉപജീവനമാര്ഗങ്ങള് ഏര്പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor namatil ninnalkk jivaneapadhikal untakkiveccirikkunnu. ninnal aharam keatukkattavaykkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāmatil niṅṅaḷkk jīvanēāpādhikaḷ uṇṭākkiveccirikkunnu. niṅṅaḷ āhāraṁ keāṭukkāttavaykkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാമതില് നിങ്ങള്ക്ക് ജീവനോപാധികള് ഉണ്ടാക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ആഹാരം കൊടുക്കാത്തവയ്ക്കും |