Quran with Malayalam translation - Surah Maryam ayat 87 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا ﴾
[مَريَم: 87]
﴿لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا﴾ [مَريَم: 87]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed arkkum suparsa ceyyan adhikaramuntayirikkukayilla. paramakarunikanumayi kararuntakkiyittullavanealike |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ārkkuṁ śupārśa ceyyān adhikāramuṇṭāyirikkukayilla. paramakāruṇikanumāyi karāṟuṇṭākkiyiṭṭuḷḷavaneāḻike |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor arkkum suparsa ceyyan adhikaramuntayirikkukayilla. paramakarunikanumayi kararuntakkiyittullavanealike |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ārkkuṁ śupārśa ceyyān adhikāramuṇṭāyirikkukayilla. paramakāruṇikanumāyi karāṟuṇṭākkiyiṭṭuḷḷavaneāḻike |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആര്ക്കും ശുപാര്ശ ചെയ്യാന് അധികാരമുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല. പരമകാരുണികനുമായി കരാറുണ്ടാക്കിയിട്ടുള്ളവനൊഴികെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann arkkum siparsakkadhikaramilla; parama karunikanaya allahuvumayi kararuntakkiyavarkkealike |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann ārkkuṁ śipārśakkadhikāramilla; parama kāruṇikanāya allāhuvumāyi karāṟuṇṭākkiyavarkkeāḻike |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അന്ന് ആര്ക്കും ശിപാര്ശക്കധികാരമില്ല; പരമ കാരുണികനായ അല്ലാഹുവുമായി കരാറുണ്ടാക്കിയവര്ക്കൊഴികെ |