Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 87 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا ﴾
[مَريَم: 87]
﴿لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا﴾ [مَريَم: 87]
| Abu Adel Не будут обладать правом заступничества никто, кроме тех, кто взял у Милостивого договор [кроме верующих] |
| Elmir Kuliev Nikto ne obretet prava zastupnichestva, krome tekh, u kogo byl zavet s Allakhom |
| Elmir Kuliev Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был завет с Аллахом |
| Gordy Semyonovich Sablukov Khodataystvovat' togda za drugikh mogut tol'ko te, kotoryye ot Milostivogo poluchat sebe pravo na eto |
| Gordy Semyonovich Sablukov Ходатайствовать тогда за других могут только те, которые от Милостивого получат себе право на это |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky ne poluchat oni zastupnichestva, krome tekh, kto vzyal s Miloserdnogo dogovor |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky не получат они заступничества, кроме тех, кто взял с Милосердного договор |