Quran with French translation - Surah Maryam ayat 87 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا ﴾
[مَريَم: 87]
﴿لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا﴾ [مَريَم: 87]
Islamic Foundation Ils n’auront aucun pouvoir d’intercession, contrairement a ceux qui auront obtenu une promesse du Tout Clement |
Islamic Foundation Ils n’auront aucun pouvoir d’intercession, contrairement à ceux qui auront obtenu une promesse du Tout Clément |
Muhammad Hameedullah ils ne disposeront d’aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Misericordieux |
Muhammad Hamidullah ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Misericordieux |
Muhammad Hamidullah ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Miséricordieux |
Rashid Maash Ces derniers ne beneficieront d’aucune intercession, contrairement a ceux qui en auront obtenu la promesse du Tout Misericordieux parmi les croyants |
Rashid Maash Ces derniers ne bénéficieront d’aucune intercession, contrairement à ceux qui en auront obtenu la promesse du Tout Miséricordieux parmi les croyants |
Shahnaz Saidi Benbetka seul pourra interceder aupres de Dieu celui qui aura recu l’engagement du Misericordieux |
Shahnaz Saidi Benbetka seul pourra intercéder auprès de Dieu celui qui aura reçu l’engagement du Miséricordieux |