Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 224 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 224]
﴿ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله﴾ [البَقَرَة: 224]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuve - avanreperil ninnal sapatham ceytu peayi enna karanattal - nanma ceyyunnatinea dharm'mam palikkunnatinea janannalkkitayil ranjippuntakkunnatinea ninnal oru tatas'samakki vekkarut. allahu ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuve - avanṟepēril niṅṅaḷ śapathaṁ ceytu pēāyi enna kāraṇattāl - nanma ceyyunnatinēā dharm'maṁ pālikkunnatinēā janaṅṅaḷkkiṭayil rañjippuṇṭākkunnatinēā niṅṅaḷ oru taṭas'samākki vekkarut. allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuve - avanreperil ninnal sapatham ceytu peayi enna karanattal - nanma ceyyunnatinea dharm'mam palikkunnatinea janannalkkitayil ranjippuntakkunnatinea ninnal oru tatas'samakki vekkarut. allahu ellam kelkkunnavanum ariyunnavanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuve - avanṟepēril niṅṅaḷ śapathaṁ ceytu pēāyi enna kāraṇattāl - nanma ceyyunnatinēā dharm'maṁ pālikkunnatinēā janaṅṅaḷkkiṭayil rañjippuṇṭākkunnatinēā niṅṅaḷ oru taṭas'samākki vekkarut. allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവെ - അവന്റെപേരില് നിങ്ങള് ശപഥം ചെയ്തു പോയി എന്ന കാരണത്താല് - നന്മ ചെയ്യുന്നതിനോ ധര്മ്മം പാലിക്കുന്നതിനോ ജനങ്ങള്ക്കിടയില് രഞ്ജിപ്പുണ്ടാക്കുന്നതിനോ നിങ്ങള് ഒരു തടസ്സമാക്കി വെക്കരുത്. അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nanma ceyyuka, bhakti pularttuka, janannalkkitayil ranjippuntakkuka ennivakk tatas'samuntakkanayi sapatham ceyyan ninnal allahuvinre perupayeagikkarut. allahu ellam kelkkunnavanan. sakalatum ariyunnavanum. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nanma ceyyuka, bhakti pularttuka, janaṅṅaḷkkiṭayil rañjippuṇṭākkuka ennivakk taṭas'samuṇṭākkānāyi śapathaṁ ceyyān niṅṅaḷ allāhuvinṟe pērupayēāgikkarut. allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanāṇ. sakalatuṁ aṟiyunnavanuṁ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നന്മ ചെയ്യുക, ഭക്തി പുലര്ത്തുക, ജനങ്ങള്ക്കിടയില് രഞ്ജിപ്പുണ്ടാക്കുക എന്നിവക്ക് തടസ്സമുണ്ടാക്കാനായി ശപഥം ചെയ്യാന് നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിന്റെ പേരുപയോഗിക്കരുത്. അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനാണ്. സകലതും അറിയുന്നവനും. |