Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 75 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 75]
﴿أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم﴾ [البَقَرَة: 75]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (satyavisvasikale), ninnale avar (yahudar) visvasikkumenn ninnal meahikkukayanea? avaril oru vibhagam allahuvinre vacanannal kelkkukayum, at sarikkum manas'silakkiyatin sesam beadhapurvvam tanne atil krtrimam kaniccukeantirikkukayumanallea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (satyaviśvāsikaḷē), niṅṅaḷe avar (yahūdar) viśvasikkumenn niṅṅaḷ mēāhikkukayāṇēā? avaril oru vibhāgaṁ allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ kēḷkkukayuṁ, at śarikkuṁ manas'silākkiyatin śēṣaṁ bēādhapūrvvaṁ tanne atil kr̥trimaṁ kāṇiccukeāṇṭirikkukayumāṇallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (satyavisvasikale), ninnale avar (yahudar) visvasikkumenn ninnal meahikkukayanea? avaril oru vibhagam allahuvinre vacanannal kelkkukayum, at sarikkum manas'silakkiyatin sesam beadhapurvvam tanne atil krtrimam kaniccukeantirikkukayumanallea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (satyaviśvāsikaḷē), niṅṅaḷe avar (yahūdar) viśvasikkumenn niṅṅaḷ mēāhikkukayāṇēā? avaril oru vibhāgaṁ allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ kēḷkkukayuṁ, at śarikkuṁ manas'silākkiyatin śēṣaṁ bēādhapūrvvaṁ tanne atil kr̥trimaṁ kāṇiccukeāṇṭirikkukayumāṇallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (സത്യവിശ്വാസികളേ), നിങ്ങളെ അവര് (യഹൂദര്) വിശ്വസിക്കുമെന്ന് നിങ്ങള് മോഹിക്കുകയാണോ? അവരില് ഒരു വിഭാഗം അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങള് കേള്ക്കുകയും, അത് ശരിക്കും മനസ്സിലാക്കിയതിന് ശേഷം ബോധപൂര്വ്വം തന്നെ അതില് കൃത്രിമം കാണിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയുമാണല്ലോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor visvasiccavare, ninnalute sandesam i janam svikarikkumenn ninnaliniyum pratiksikkunnuvea? avarilearu vibhagam daivavacanam kelkkunnu. nannayi manas'silakkunnu. ennittum beadhapurvam avaratil krtrimam kanikkunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor viśvasiccavarē, niṅṅaḷuṭe sandēśaṁ ī janaṁ svīkarikkumenn niṅṅaḷiniyuṁ pratīkṣikkunnuvēā? avarileāru vibhāgaṁ daivavacanaṁ kēḷkkunnu. nannāyi manas'silākkunnu. enniṭṭuṁ bēādhapūrvaṁ avaratil kr̥trimaṁ kāṇikkunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor വിശ്വസിച്ചവരേ, നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം ഈ ജനം സ്വീകരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങളിനിയും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുവോ? അവരിലൊരു വിഭാഗം ദൈവവചനം കേള്ക്കുന്നു. നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. എന്നിട്ടും ബോധപൂര്വം അവരതില് കൃത്രിമം കാണിക്കുന്നു. |