Quran with Malayalam translation - Surah Ta-Ha ayat 120 - طه - Page - Juz 16
﴿فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ ﴾
[طه: 120]
﴿فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا﴾ [طه: 120]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appeal pisac addehattin durbeadhanam nalki: adame, anasvarata nalkunna oru vrksattepparriyum, ksayicc peakatta adhipatyattepparriyum nan ninakk ariyicc taratteyea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appēāḷ piśāc addēhattin durbēādhanaṁ nalki: ādamē, anaśvarata nalkunna oru vr̥kṣatteppaṟṟiyuṁ, kṣayicc pēākātta ādhipatyatteppaṟṟiyuṁ ñān ninakk aṟiyicc taraṭṭeyēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appeal pisac addehattin durbeadhanam nalki: adame, anasvarata nalkunna oru vrksattepparriyum, ksayicc peakatta adhipatyattepparriyum nan ninakk ariyicc taratteyea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appēāḷ piśāc addēhattin durbēādhanaṁ nalki: ādamē, anaśvarata nalkunna oru vr̥kṣatteppaṟṟiyuṁ, kṣayicc pēākātta ādhipatyatteppaṟṟiyuṁ ñān ninakk aṟiyicc taraṭṭeyēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അപ്പോള് പിശാച് അദ്ദേഹത്തിന് ദുര്ബോധനം നല്കി: ആദമേ, അനശ്വരത നല്കുന്ന ഒരു വൃക്ഷത്തെപ്പറ്റിയും, ക്ഷയിച്ച് പോകാത്ത ആധിപത്യത്തെപ്പറ്റിയും ഞാന് നിനക്ക് അറിയിച്ച് തരട്ടെയോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal pisac addehattin innane durbeadhanam nalki: "adame, tankalkk nityajivitavum an'yunamaya adhipatyavum nalkunna oru vrksam kaniccutaratteyea?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl piśāc addēhattin iṅṅane durbēādhanaṁ nalki: "ādamē, tāṅkaḷkk nityajīvitavuṁ an'yūnamāya ādhipatyavuṁ nalkunna oru vr̥kṣaṁ kāṇiccutaraṭṭeyēā?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് പിശാച് അദ്ദേഹത്തിന് ഇങ്ങനെ ദുര്ബോധനം നല്കി: "ആദമേ, താങ്കള്ക്ക് നിത്യജീവിതവും അന്യൂനമായ ആധിപത്യവും നല്കുന്ന ഒരു വൃക്ഷം കാണിച്ചുതരട്ടെയോ?” |