Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 17 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[الحج: 17]
﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئين والنصارى والمجوس والذين أشركوا إن الله﴾ [الحج: 17]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyavisvasikal, yahudanmar, sabimatakkar, kristyanikal, majusikal, bahudaivavisvasikal ennivarkkitayil uyirttelunnelpinre nalil tirccayayum allahu tirppukalpikkunnatan. tirccayayum allahu ellakaryattinum saksiyakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaviśvāsikaḷ, yahūdanmār, sābīmatakkār, kristyānikaḷ, majūsikaḷ, bahudaivaviśvāsikaḷ ennivarkkiṭayil uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil tīrccayāyuṁ allāhu tīrppukalpikkunnatāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu ellākāryattinuṁ sākṣiyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyavisvasikal, yahudanmar, sabimatakkar, kristyanikal, majusikal, bahudaivavisvasikal ennivarkkitayil uyirttelunnelpinre nalil tirccayayum allahu tirppukalpikkunnatan. tirccayayum allahu ellakaryattinum saksiyakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaviśvāsikaḷ, yahūdanmār, sābīmatakkār, kristyānikaḷ, majūsikaḷ, bahudaivaviśvāsikaḷ ennivarkkiṭayil uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil tīrccayāyuṁ allāhu tīrppukalpikkunnatāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu ellākāryattinuṁ sākṣiyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യവിശ്വാസികള്, യഹൂദന്മാര്, സാബീമതക്കാര്, ക്രിസ്ത്യാനികള്, മജൂസികള്, ബഹുദൈവവിശ്വാസികള് എന്നിവര്ക്കിടയില് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു തീര്പ്പുകല്പിക്കുന്നതാണ്. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാകാര്യത്തിനും സാക്ഷിയാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyavisvasikal, yahudar, sabikal, kristyanikal, majusikal, bahudaivavisvasikal ennivarkkitayil uyirttelunnelpunalil allahu tirppukalpikkuka tanne ceyyum. allahu sakalasangatikalkkum saksiyakunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaviśvāsikaḷ, yahūdar, sābikaḷ, kristyānikaḷ, majūsikaḷ, bahudaivaviśvāsikaḷ ennivarkkiṭayil uyirtteḻunnēlpunāḷil allāhu tīrppukalpikkuka tanne ceyyuṁ. allāhu sakalasaṅgatikaḷkkuṁ sākṣiyākunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യവിശ്വാസികള്, യഹൂദര്, സാബികള്, ക്രിസ്ത്യാനികള്, മജൂസികള്, ബഹുദൈവവിശ്വാസികള് എന്നിവര്ക്കിടയില് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പുനാളില് അല്ലാഹു തീര്പ്പുകല്പിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. അല്ലാഹു സകലസംഗതികള്ക്കും സാക്ഷിയാകുന്നു |