Quran with Malayalam translation - Surah An-Nur ayat 20 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 20]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله رءوف رحيم﴾ [النور: 20]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuvinre anugrahavum karunyavum ninnalute mel illatirikkukayum, allahu dayaluvum karunanidhiyum allatirikkukayum ceytirunnenkil (ninnalute sthiti entakumayirunnu) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuvinṟe anugrahavuṁ kāruṇyavuṁ niṅṅaḷuṭe mēl illātirikkukayuṁ, allāhu dayāluvuṁ karuṇānidhiyuṁ allātirikkukayuṁ ceytirunneṅkil (niṅṅaḷuṭe sthiti entākumāyirunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuvinre anugrahavum karunyavum ninnalute mel illatirikkukayum, allahu dayaluvum karunanidhiyum allatirikkukayum ceytirunnenkil (ninnalute sthiti entakumayirunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuvinṟe anugrahavuṁ kāruṇyavuṁ niṅṅaḷuṭe mēl illātirikkukayuṁ, allāhu dayāluvuṁ karuṇānidhiyuṁ allātirikkukayuṁ ceytirunneṅkil (niṅṅaḷuṭe sthiti entākumāyirunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹവും കാരുണ്യവും നിങ്ങളുടെ മേല് ഇല്ലാതിരിക്കുകയും, അല്ലാഹു ദയാലുവും കരുണാനിധിയും അല്ലാതിരിക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നെങ്കില് (നിങ്ങളുടെ സ്ഥിതി എന്താകുമായിരുന്നു) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalkk allahuvinre anugrahavum karunyavumillatirikkukayum allahu krpayum karunyavumillattavanavukayumanenkil ninnalute avastha entayirikkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷkk allāhuvinṟe anugrahavuṁ kāruṇyavumillātirikkukayuṁ allāhu kr̥payuṁ kāruṇyavumillāttavanāvukayumāṇeṅkil niṅṅaḷuṭe avastha entāyirikkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള്ക്ക് അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹവും കാരുണ്യവുമില്ലാതിരിക്കുകയും അല്ലാഹു കൃപയും കാരുണ്യവുമില്ലാത്തവനാവുകയുമാണെങ്കില് നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കും |