Quran with Malayalam translation - Surah An-Nur ayat 57 - النور - Page - Juz 18
﴿لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾ 
[النور: 57]
﴿لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير﴾ [النور: 57]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyanisedhikal bhumiyil (allahuve) tealpicc kalayunnavaranenn ni vicarikkarut. avarute vasasthalam narakamakunnu. cennuceranulla a sthalam valare citta | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaniṣēdhikaḷ bhūmiyil (allāhuve) tēālpicc kaḷayunnavarāṇenn nī vicārikkarut. avaruṭe vāsasthalaṁ narakamākunnu. cennucērānuḷḷa ā sthalaṁ vaḷare cītta | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyanisedhikal bhumiyil (allahuve) tealpicc kalayunnavaranenn ni vicarikkarut. avarute vasasthalam narakamakunnu. cennuceranulla a sthalam valare citta | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaniṣēdhikaḷ bhūmiyil (allāhuve) tēālpicc kaḷayunnavarāṇenn nī vicārikkarut. avaruṭe vāsasthalaṁ narakamākunnu. cennucērānuḷḷa ā sthalaṁ vaḷare cītta | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യനിഷേധികള് ഭൂമിയില് (അല്ലാഹുവെ) തോല്പിച്ച് കളയുന്നവരാണെന്ന് നീ വിചാരിക്കരുത്. അവരുടെ വാസസ്ഥലം നരകമാകുന്നു. ചെന്നുചേരാനുള്ള ആ സ്ഥലം വളരെ ചീത്ത | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyanisedhikal, ivite bhumiyil allahuve tealpiccukalayumenn ni karutarut. avarute tavalam narakattiyan. atetra citta sanketam | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaniṣēdhikaḷ, iviṭe bhūmiyil allāhuve tēālpiccukaḷayumenn nī karutarut. avaruṭe tāvaḷaṁ narakattīyāṇ. atetra cītta saṅkētaṁ | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യനിഷേധികള്, ഇവിടെ ഭൂമിയില് അല്ലാഹുവെ തോല്പിച്ചുകളയുമെന്ന് നീ കരുതരുത്. അവരുടെ താവളം നരകത്തീയാണ്. അതെത്ര ചീത്ത സങ്കേതം |