×

നമ്മുടെ ദൈവങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍ നാം ക്ഷമയോടെ ഉറച്ചുനിന്നിട്ടില്ലെങ്കില്‍ അവയില്‍ നിന്ന് ഇവന്‍ നമ്മെ തെറ്റിച്ചുകളയാനിടയാകുമായിരുന്നു (എന്നും 25:42 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Furqan ⮕ (25:42) ayat 42 in Malayalam

25:42 Surah Al-Furqan ayat 42 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 42 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 42]

നമ്മുടെ ദൈവങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍ നാം ക്ഷമയോടെ ഉറച്ചുനിന്നിട്ടില്ലെങ്കില്‍ അവയില്‍ നിന്ന് ഇവന്‍ നമ്മെ തെറ്റിച്ചുകളയാനിടയാകുമായിരുന്നു (എന്നും അവര്‍ പറഞ്ഞു.) ശിക്ഷ നേരില്‍ കാണുന്ന സമയത്ത് അവര്‍ക്കറിയുമാറാകും; ആരാണ് ഏറ്റവും വഴിപിഴച്ചവന്‍ എന്ന്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن كاد ليضلنا عن آلهتنا لولا أن صبرنا عليها وسوف يعلمون حين, باللغة المالايا

﴿إن كاد ليضلنا عن آلهتنا لولا أن صبرنا عليها وسوف يعلمون حين﴾ [الفُرقَان: 42]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nam'mute daivannalute karyattil nam ksamayeate uraccuninnittillenkil avayil ninn ivan nam'me terriccukalayanitayakumayirunnu (ennum avar parannu.) siksa neril kanunna samayatt avarkkariyumarakum; aran erravum valipilaccavan enn‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nam'muṭe daivaṅṅaḷuṭe kāryattil nāṁ kṣamayēāṭe uṟaccuninniṭṭilleṅkil avayil ninn ivan nam'me teṟṟiccukaḷayāniṭayākumāyirunnu (ennuṁ avar paṟaññu.) śikṣa nēril kāṇunna samayatt avarkkaṟiyumāṟākuṁ; ārāṇ ēṟṟavuṁ vaḻipiḻaccavan enn‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nam'mute daivannalute karyattil nam ksamayeate uraccuninnittillenkil avayil ninn ivan nam'me terriccukalayanitayakumayirunnu (ennum avar parannu.) siksa neril kanunna samayatt avarkkariyumarakum; aran erravum valipilaccavan enn‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nam'muṭe daivaṅṅaḷuṭe kāryattil nāṁ kṣamayēāṭe uṟaccuninniṭṭilleṅkil avayil ninn ivan nam'me teṟṟiccukaḷayāniṭayākumāyirunnu (ennuṁ avar paṟaññu.) śikṣa nēril kāṇunna samayatt avarkkaṟiyumāṟākuṁ; ārāṇ ēṟṟavuṁ vaḻipiḻaccavan enn‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നമ്മുടെ ദൈവങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്‍ നാം ക്ഷമയോടെ ഉറച്ചുനിന്നിട്ടില്ലെങ്കില്‍ അവയില്‍ നിന്ന് ഇവന്‍ നമ്മെ തെറ്റിച്ചുകളയാനിടയാകുമായിരുന്നു (എന്നും അവര്‍ പറഞ്ഞു.) ശിക്ഷ നേരില്‍ കാണുന്ന സമയത്ത് അവര്‍ക്കറിയുമാറാകും; ആരാണ് ഏറ്റവും വഴിപിഴച്ചവന്‍ എന്ന്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nam'mute daivannalile visvasattil nam ksamayeate uraccuninnirunnillenkil avayilninn ivan nam'me terriccukalayumayirunnu.” ennal siksa neril kanunneram avar tiriccariyum, erram valipilaccavar arenn
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nam'muṭe daivaṅṅaḷile viśvāsattil nāṁ kṣamayēāṭe uṟaccuninnirunnilleṅkil avayilninn ivan nam'me teṟṟiccukaḷayumāyirunnu.” ennāl śikṣa nēril kāṇunnēraṁ avar tiriccaṟiyuṁ, ēṟṟaṁ vaḻipiḻaccavar ārenn
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നമ്മുടെ ദൈവങ്ങളിലെ വിശ്വാസത്തില്‍ നാം ക്ഷമയോടെ ഉറച്ചുനിന്നിരുന്നില്ലെങ്കില്‍ അവയില്‍നിന്ന് ഇവന്‍ നമ്മെ തെറ്റിച്ചുകളയുമായിരുന്നു.” എന്നാല്‍ ശിക്ഷ നേരില്‍ കാണുംനേരം അവര്‍ തിരിച്ചറിയും, ഏറ്റം വഴിപിഴച്ചവര്‍ ആരെന്ന്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek