Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 61 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 61]
﴿تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا﴾ [الفُرقَان: 61]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasatt naksatramandalannal untakkiyavan anugrahapurnnanakunnu. avite avan oru vilakkum (suryan) veliccam nalkunna candranum untakkiyirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśatt nakṣatramaṇḍalaṅṅaḷ uṇṭākkiyavan anugrahapūrṇṇanākunnu. aviṭe avan oru viḷakkuṁ (sūryan) veḷiccaṁ nalkunna candranuṁ uṇṭākkiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasatt naksatramandalannal untakkiyavan anugrahapurnnanakunnu. avite avan oru vilakkum (suryan) veliccam nalkunna candranum untakkiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśatt nakṣatramaṇḍalaṅṅaḷ uṇṭākkiyavan anugrahapūrṇṇanākunnu. aviṭe avan oru viḷakkuṁ (sūryan) veḷiccaṁ nalkunna candranuṁ uṇṭākkiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശത്ത് നക്ഷത്രമണ്ഡലങ്ങള് ഉണ്ടാക്കിയവന് അനുഗ്രഹപൂര്ണ്ണനാകുന്നു. അവിടെ അവന് ഒരു വിളക്കും (സൂര്യന്) വെളിച്ചം നല്കുന്ന ചന്ദ്രനും ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasatt naksatrapathannaluntakkiyavan ere anugrahamullavan tanne. atilavan jvalikkunna vilakk sthapiccirikkunnu. prakasikkunna candranum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśatt nakṣatrapathaṅṅaḷuṇṭākkiyavan ēṟe anugrahamuḷḷavan tanne. atilavan jvalikkunna viḷakk sthāpiccirikkunnu. prakāśikkunna candranuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശത്ത് നക്ഷത്രപഥങ്ങളുണ്ടാക്കിയവന് ഏറെ അനുഗ്രഹമുള്ളവന് തന്നെ. അതിലവന് ജ്വലിക്കുന്ന വിളക്ക് സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രകാശിക്കുന്ന ചന്ദ്രനും |