Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 61 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 61]
﴿تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا﴾ [الفُرقَان: 61]
Abu Adel Благословен (Аллах), Который устроил в небе созвездия и устроил там светильник [Солнце] и сияющий месяц |
Elmir Kuliev Blagosloven Tot, Kto ustanovil na nebe sozvezdiya Zodiaka i ustanovil na nem svetil'nik i osveshchayushchuyu lunu |
Elmir Kuliev Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну |
Gordy Semyonovich Sablukov Blagosloven Tot, kto postavil na nebe sozvezdiya zodiaka, postavil na nem svetilo solntsa i lunu, dlya osveshcheniya |
Gordy Semyonovich Sablukov Благословен Тот, кто поставил на небе созвездия зодиака, поставил на нем светило солнца и луну, для освещения |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Blagosloven tot, kotoryy ustroil v nebe sozvezdiya i ustroil tam svetil'nik i siyayushchiy mesyats |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц |