Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 78 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[القَصَص: 78]
﴿قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد﴾ [القَصَص: 78]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kharun parannu: enre kaivasamulla vidyakeant matraman enikkitu labhiccat. ennal avannu mump avanekkal katutta saktiyullavarum, kututal sanghabalamullavarumayirunna talamurakale allahu nasippiccittuntenn avan manas'silakkiyittille? tannalute papannale parri kurravalikaleat anvesikkappetunnatalla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed khāṟūn paṟaññu: enṟe kaivaśamuḷḷa vidyakeāṇṭ mātramāṇ enikkitu labhiccat. ennāl avannu mump avanēkkāḷ kaṭutta śaktiyuḷḷavaruṁ, kūṭutal saṅghabalamuḷḷavarumāyirunna talamuṟakaḷe allāhu naśippicciṭṭuṇṭenn avan manas'silākkiyiṭṭillē? taṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷe paṟṟi kuṟṟavāḷikaḷēāṭ anvēṣikkappeṭunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kharun parannu: enre kaivasamulla vidyakeant matraman enikkitu labhiccat. ennal avannu mump avanekkal katutta saktiyullavarum, kututal sanghabalamullavarumayirunna talamurakale allahu nasippiccittuntenn avan manas'silakkiyittille? tannalute papannale parri kurravalikaleat anvesikkappetunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor khāṟūn paṟaññu: enṟe kaivaśamuḷḷa vidyakeāṇṭ mātramāṇ enikkitu labhiccat. ennāl avannu mump avanēkkāḷ kaṭutta śaktiyuḷḷavaruṁ, kūṭutal saṅghabalamuḷḷavarumāyirunna talamuṟakaḷe allāhu naśippicciṭṭuṇṭenn avan manas'silākkiyiṭṭillē? taṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷe paṟṟi kuṟṟavāḷikaḷēāṭ anvēṣikkappeṭunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഖാറൂന് പറഞ്ഞു: എന്റെ കൈവശമുള്ള വിദ്യകൊണ്ട് മാത്രമാണ് എനിക്കിതു ലഭിച്ചത്. എന്നാല് അവന്നു മുമ്പ് അവനേക്കാള് കടുത്ത ശക്തിയുള്ളവരും, കൂടുതല് സംഘബലമുള്ളവരുമായിരുന്ന തലമുറകളെ അല്ലാഹു നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് അവന് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ? തങ്ങളുടെ പാപങ്ങളെ പറ്റി കുറ്റവാളികളോട് അന്വേഷിക്കപ്പെടുന്നതല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kharun parannu: "enikkiteakke kittiyat enre vasamulla vidyakeantan." avanarinnittille; avanu mump avanekkal karuttum sanghabalavumuntayirunna anekam talamurakale allahu nasippiccittuntenn. kurravalikaleat avarute kurrannalekkuricc ceadikkukapealumilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor khāṟūn paṟaññu: "enikkiteākke kiṭṭiyat enṟe vaśamuḷḷa vidyakeāṇṭāṇ." avanaṟiññiṭṭillē; avanu mump avanekkāḷ karuttuṁ saṅghabalavumuṇṭāyirunna anēkaṁ talamuṟakaḷe allāhu naśippicciṭṭuṇṭenn. kuṟṟavāḷikaḷēāṭ avaruṭe kuṟṟaṅṅaḷekkuṟicc cēādikkukapēālumilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഖാറൂന് പറഞ്ഞു: "എനിക്കിതൊക്കെ കിട്ടിയത് എന്റെ വശമുള്ള വിദ്യകൊണ്ടാണ്." അവനറിഞ്ഞിട്ടില്ലേ; അവനു മുമ്പ് അവനെക്കാള് കരുത്തും സംഘബലവുമുണ്ടായിരുന്ന അനേകം തലമുറകളെ അല്ലാഹു നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്. കുറ്റവാളികളോട് അവരുടെ കുറ്റങ്ങളെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കുകപോലുമില്ല |