Quran with Malayalam translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 15 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 15]
﴿فأنجيناه وأصحاب السفينة وجعلناها آية للعالمين﴾ [العَنكبُوت: 15]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennitt nam addehatteyum kappalilullavareyum raksappetuttukayum atine leakarkk oru drstantamakkukayum ceytu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enniṭṭ nāṁ addēhatteyuṁ kappaliluḷḷavareyuṁ rakṣappeṭuttukayuṁ atine lēākarkk oru dr̥ṣṭāntamākkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennitt nam addehatteyum kappalilullavareyum raksappetuttukayum atine leakarkk oru drstantamakkukayum ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enniṭṭ nāṁ addēhatteyuṁ kappaliluḷḷavareyuṁ rakṣappeṭuttukayuṁ atine lēākarkk oru dr̥ṣṭāntamākkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നിട്ട് നാം അദ്ദേഹത്തെയും കപ്പലിലുള്ളവരെയും രക്ഷപ്പെടുത്തുകയും അതിനെ ലോകര്ക്ക് ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമാക്കുകയും ചെയ്തു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appeal nam addehatteyum kappalile marrullavareyum raksappetutti. annaneyatine leakarkk oru drstantamakki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appēāḷ nāṁ addēhatteyuṁ kappalile maṟṟuḷḷavareyuṁ rakṣappeṭutti. aṅṅaneyatine lēākarkk oru dr̥ṣṭāntamākki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അപ്പോള് നാം അദ്ദേഹത്തെയും കപ്പലിലെ മറ്റുള്ളവരെയും രക്ഷപ്പെടുത്തി. അങ്ങനെയതിനെ ലോകര്ക്ക് ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമാക്കി |