Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 134 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 134]
﴿الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب﴾ [آل عِمران: 134]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (atayat) santeasavasthayilum visamavasthayilum danadharm'mannal ceyyukayum, keapam otukkivekkukayum, manusyarkk mappunalkukayum ceyyunnavarkk venti. (attaram) salkarm'makarikale allahu snehikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (atāyat) santēāṣāvasthayiluṁ viṣamāvasthayiluṁ dānadharm'maṅṅaḷ ceyyukayuṁ, kēāpaṁ otukkivekkukayuṁ, manuṣyarkk māppunalkukayuṁ ceyyunnavarkk vēṇṭi. (attaraṁ) salkarm'makārikaḷe allāhu snēhikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (atayat) santeasavasthayilum visamavasthayilum danadharm'mannal ceyyukayum, keapam otukkivekkukayum, manusyarkk mappunalkukayum ceyyunnavarkk venti. (attaram) salkarm'makarikale allahu snehikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (atāyat) santēāṣāvasthayiluṁ viṣamāvasthayiluṁ dānadharm'maṅṅaḷ ceyyukayuṁ, kēāpaṁ otukkivekkukayuṁ, manuṣyarkk māppunalkukayuṁ ceyyunnavarkk vēṇṭi. (attaraṁ) salkarm'makārikaḷe allāhu snēhikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (അതായത്) സന്തോഷാവസ്ഥയിലും വിഷമാവസ്ഥയിലും ദാനധര്മ്മങ്ങള് ചെയ്യുകയും, കോപം ഒതുക്കിവെക്കുകയും, മനുഷ്യര്ക്ക് മാപ്പുനല്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് വേണ്ടി. (അത്തരം) സല്കര്മ്മകാരികളെ അല്ലാഹു സ്നേഹിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor dhan'yatayilum daridyrattilum dhanam celavalikkunnavarum keapam katiccirakkunnavarumanavar; janannaleat vittuvilca kanikkunnavarum. salkkarmikale allahu snehikkunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor dhan'yatayiluṁ dāridyrattiluṁ dhanaṁ celavaḻikkunnavaruṁ kēāpaṁ kaṭicciṟakkunnavarumāṇavar; janaṅṅaḷēāṭ viṭṭuvīḻca kāṇikkunnavaruṁ. salkkarmikaḷe allāhu snēhikkunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ധന്യതയിലും ദാരിദ്യ്രത്തിലും ധനം ചെലവഴിക്കുന്നവരും കോപം കടിച്ചിറക്കുന്നവരുമാണവര്; ജനങ്ങളോട് വിട്ടുവീഴ്ച കാണിക്കുന്നവരും. സല്ക്കര്മികളെ അല്ലാഹു സ്നേഹിക്കുന്നു. |