×

അപ്പോള്‍ അവരുടെ രക്ഷിതാവ് അവര്‍ക്ക് ഉത്തരം നല്‍കി: പുരുഷനാകട്ടെ, സ്ത്രീയാകട്ടെ നിങ്ങളില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരാളുടെയും 3:195 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah al-‘Imran ⮕ (3:195) ayat 195 in Malayalam

3:195 Surah al-‘Imran ayat 195 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 195 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ ﴾
[آل عِمران: 195]

അപ്പോള്‍ അവരുടെ രക്ഷിതാവ് അവര്‍ക്ക് ഉത്തരം നല്‍കി: പുരുഷനാകട്ടെ, സ്ത്രീയാകട്ടെ നിങ്ങളില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരാളുടെയും പ്രവര്‍ത്തനം ഞാന്‍ നിഷ്ഫലമാക്കുകയില്ല. നിങ്ങളില്‍ ഓരോ വിഭാഗവും മറ്റു വിഭാഗത്തില്‍ നിന്ന് ഉല്‍ഭവിച്ചവരാകുന്നു. ആകയാല്‍ സ്വന്തം നാട് വെടിയുകയും, സ്വന്തം വീടുകളില്‍ നിന്ന് പുറത്താക്കപ്പെടുകയും, എന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ മര്‍ദ്ദിക്കപ്പെടുകയും, യുദ്ധത്തില്‍ ഏര്‍പെടുകയും, കൊല്ലപ്പെടുകയും ചെയ്തിട്ടുള്ളവരാരോ അവര്‍ക്ക് ഞാന്‍ അവരുടെ തിന്‍മകള്‍ മായ്ച്ചുകൊടുക്കുന്നതും, താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള്‍ ഒഴുകുന്ന സ്വര്‍ഗത്തോപ്പുകളില്‍ അവരെ ഞാന്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതുമാണ്‌. അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ള പ്രതിഫലമത്രെ അത്‌. അല്ലാഹുവിന്‍റെ പക്കലാണ് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലമുള്ളത്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو, باللغة المالايا

﴿فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو﴾ [آل عِمران: 195]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
appeal avarute raksitav avarkk uttaram nalki: purusanakatte, striyakatte ninnalil ninnum pravarttikkunna oraluteyum pravarttanam nan nisphalamakkukayilla. ninnalil orea vibhagavum marru vibhagattil ninn ulbhaviccavarakunnu. akayal svantam nat vetiyukayum, svantam vitukalil ninn purattakkappetukayum, enre margattil marddikkappetukayum, yud'dhattil erpetukayum, keallappetukayum ceytittullavararea avarkk nan avarute tinmakal mayccukeatukkunnatum, talbhagatt kuti aruvikal olukunna svargatteappukalil avare nan pravesippikkunnatuman‌. allahuvinkal ninnulla pratiphalamatre at‌. allahuvinre pakkalan uttamamaya pratiphalamullat‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
appēāḷ avaruṭe rakṣitāv avarkk uttaraṁ nalki: puruṣanākaṭṭe, strīyākaṭṭe niṅṅaḷil ninnuṁ pravarttikkunna orāḷuṭeyuṁ pravarttanaṁ ñān niṣphalamākkukayilla. niṅṅaḷil ōrēā vibhāgavuṁ maṟṟu vibhāgattil ninn ulbhaviccavarākunnu. ākayāl svantaṁ nāṭ veṭiyukayuṁ, svantaṁ vīṭukaḷil ninn puṟattākkappeṭukayuṁ, enṟe mārgattil marddikkappeṭukayuṁ, yud'dhattil ērpeṭukayuṁ, keāllappeṭukayuṁ ceytiṭṭuḷḷavarārēā avarkk ñān avaruṭe tinmakaḷ māyccukeāṭukkunnatuṁ, tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukunna svargattēāppukaḷil avare ñān pravēśippikkunnatumāṇ‌. allāhuviṅkal ninnuḷḷa pratiphalamatre at‌. allāhuvinṟe pakkalāṇ uttamamāya pratiphalamuḷḷat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
appeal avarute raksitav avarkk uttaram nalki: purusanakatte, striyakatte ninnalil ninnum pravarttikkunna oraluteyum pravarttanam nan nisphalamakkukayilla. ninnalil orea vibhagavum marru vibhagattil ninn ulbhaviccavarakunnu. akayal svantam nat vetiyukayum, svantam vitukalil ninn purattakkappetukayum, enre margattil marddikkappetukayum, yud'dhattil erpetukayum, keallappetukayum ceytittullavararea avarkk nan avarute tinmakal mayccukeatukkunnatum, talbhagatt kuti aruvikal olukunna svargatteappukalil avare nan pravesippikkunnatuman‌. allahuvinkal ninnulla pratiphalamatre at‌. allahuvinre pakkalan uttamamaya pratiphalamullat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
appēāḷ avaruṭe rakṣitāv avarkk uttaraṁ nalki: puruṣanākaṭṭe, strīyākaṭṭe niṅṅaḷil ninnuṁ pravarttikkunna orāḷuṭeyuṁ pravarttanaṁ ñān niṣphalamākkukayilla. niṅṅaḷil ōrēā vibhāgavuṁ maṟṟu vibhāgattil ninn ulbhaviccavarākunnu. ākayāl svantaṁ nāṭ veṭiyukayuṁ, svantaṁ vīṭukaḷil ninn puṟattākkappeṭukayuṁ, enṟe mārgattil marddikkappeṭukayuṁ, yud'dhattil ērpeṭukayuṁ, keāllappeṭukayuṁ ceytiṭṭuḷḷavarārēā avarkk ñān avaruṭe tinmakaḷ māyccukeāṭukkunnatuṁ, tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukunna svargattēāppukaḷil avare ñān pravēśippikkunnatumāṇ‌. allāhuviṅkal ninnuḷḷa pratiphalamatre at‌. allāhuvinṟe pakkalāṇ uttamamāya pratiphalamuḷḷat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അപ്പോള്‍ അവരുടെ രക്ഷിതാവ് അവര്‍ക്ക് ഉത്തരം നല്‍കി: പുരുഷനാകട്ടെ, സ്ത്രീയാകട്ടെ നിങ്ങളില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരാളുടെയും പ്രവര്‍ത്തനം ഞാന്‍ നിഷ്ഫലമാക്കുകയില്ല. നിങ്ങളില്‍ ഓരോ വിഭാഗവും മറ്റു വിഭാഗത്തില്‍ നിന്ന് ഉല്‍ഭവിച്ചവരാകുന്നു. ആകയാല്‍ സ്വന്തം നാട് വെടിയുകയും, സ്വന്തം വീടുകളില്‍ നിന്ന് പുറത്താക്കപ്പെടുകയും, എന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ മര്‍ദ്ദിക്കപ്പെടുകയും, യുദ്ധത്തില്‍ ഏര്‍പെടുകയും, കൊല്ലപ്പെടുകയും ചെയ്തിട്ടുള്ളവരാരോ അവര്‍ക്ക് ഞാന്‍ അവരുടെ തിന്‍മകള്‍ മായ്ച്ചുകൊടുക്കുന്നതും, താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള്‍ ഒഴുകുന്ന സ്വര്‍ഗത്തോപ്പുകളില്‍ അവരെ ഞാന്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതുമാണ്‌. അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ള പ്രതിഫലമത്രെ അത്‌. അല്ലാഹുവിന്‍റെ പക്കലാണ് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലമുള്ളത്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
appeal avarute nathan avarkkuttarameki: ‎‎"purusanayalum striyayalum ninnalilaruteyum ‎pravarttanatte nan palakkukayilla. ninnalilearu ‎vibhagam maruvibhagattil ninnuntayavaran. ‎atinal allahuvinre margattil tannalute nat ‎vetinnavar; svantam vitukalilninn ‎purantallappettavar; daivamargattil ‎pidippikkappettavar; yud'dhattilerppetukayum ‎vadhikkappetukayum ceytavar- ellavaruteyum ‎tinmakale nam mayccillatakkum; tircca. ‎talbhagattute arukalealukunna ‎svargiyaramannalil namavare pravesippikkum. ‎iteakkeyum allahuvinkal ninnulla pratiphalaman. ‎allahuvinreyatutt matraman uttamamaya ‎pratiphalamullat.” ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
appēāḷ avaruṭe nāthan avarkkuttaramēki: ‎‎"puruṣanāyāluṁ strīyāyāluṁ niṅṅaḷilāruṭeyuṁ ‎pravarttanatte ñān pāḻākkukayilla. niṅṅaḷileāru ‎vibhāgaṁ maṟuvibhāgattil ninnuṇṭāyavarāṇ. ‎atināl allāhuvinṟe mārgattil taṅṅaḷuṭe nāṭ ‎veṭiññavar; svantaṁ vīṭukaḷilninn ‎puṟantaḷḷappeṭṭavar; daivamārgattil ‎pīḍippikkappeṭṭavar; yud'dhattilērppeṭukayuṁ ‎vadhikkappeṭukayuṁ ceytavar- ellāvaruṭeyuṁ ‎tinmakaḷe nāṁ māyccillātākkuṁ; tīrcca. ‎tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna ‎svargīyārāmaṅṅaḷil nāmavare pravēśippikkuṁ. ‎iteākkeyuṁ allāhuviṅkal ninnuḷḷa pratiphalamāṇ. ‎allāhuvinṟeyaṭutt mātramāṇ uttamamāya ‎pratiphalamuḷḷat.” ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അപ്പോള്‍ അവരുടെ നാഥന്‍ അവര്‍ക്കുത്തരമേകി: ‎‎"പുരുഷനായാലും സ്ത്രീയായാലും നിങ്ങളിലാരുടെയും ‎പ്രവര്‍ത്തനത്തെ ഞാന്‍ പാഴാക്കുകയില്ല. നിങ്ങളിലൊരു ‎വിഭാഗം മറുവിഭാഗത്തില്‍ നിന്നുണ്ടായവരാണ്. ‎അതിനാല്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ തങ്ങളുടെ നാട് ‎വെടിഞ്ഞവര്‍; സ്വന്തം വീടുകളില്‍നിന്ന് ‎പുറന്തള്ളപ്പെട്ടവര്‍; ദൈവമാര്‍ഗത്തില്‍ ‎പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ടവര്‍; യുദ്ധത്തിലേര്‍പ്പെടുകയും ‎വധിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തവര്‍- എല്ലാവരുടെയും ‎തിന്മകളെ നാം മായ്ച്ചില്ലാതാക്കും; തീര്‍ച്ച. ‎താഴ്ഭാഗത്തൂടെ ആറുകളൊഴുകുന്ന ‎സ്വര്‍ഗീയാരാമങ്ങളില്‍ നാമവരെ പ്രവേശിപ്പിക്കും. ‎ഇതൊക്കെയും അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ള പ്രതിഫലമാണ്. ‎അല്ലാഹുവിന്റെയടുത്ത് മാത്രമാണ് ഉത്തമമായ ‎പ്രതിഫലമുള്ളത്.” ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek