Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 198 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 198]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 198]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal tannalute raksitavine suksicc jiviccatarea avarkkan talbhagatt kuti aruvikal olukunna svargatteappukalullat. avaratil nityavasikalayirikkum. allahuvinre pakkal ninnulla salkkaram! allahuvinre atukkalullatakunnu punyavanmarkk erravum uttamam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl taṅṅaḷuṭe rakṣitāvine sūkṣicc jīviccatārēā avarkkāṇ tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukunna svargattēāppukaḷuḷḷat. avaratil nityavāsikaḷāyirikkuṁ. allāhuvinṟe pakkal ninnuḷḷa salkkāraṁ! allāhuvinṟe aṭukkaluḷḷatākunnu puṇyavānmārkk ēṟṟavuṁ uttamaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal tannalute raksitavine suksicc jiviccatarea avarkkan talbhagatt kuti aruvikal olukunna svargatteappukalullat. avaratil nityavasikalayirikkum. allahuvinre pakkal ninnulla salkkaram! allahuvinre atukkalullatakunnu punyavanmarkk erravum uttamam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl taṅṅaḷuṭe rakṣitāvine sūkṣicc jīviccatārēā avarkkāṇ tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukunna svargattēāppukaḷuḷḷat. avaratil nityavāsikaḷāyirikkuṁ. allāhuvinṟe pakkal ninnuḷḷa salkkāraṁ! allāhuvinṟe aṭukkaluḷḷatākunnu puṇyavānmārkk ēṟṟavuṁ uttamaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ സൂക്ഷിച്ച് ജീവിച്ചതാരോ അവര്ക്കാണ് താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള് ഒഴുകുന്ന സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളുള്ളത്. അവരതില് നിത്യവാസികളായിരിക്കും. അല്ലാഹുവിന്റെ പക്കല് നിന്നുള്ള സല്ക്കാരം! അല്ലാഹുവിന്റെ അടുക്കലുള്ളതാകുന്നു പുണ്യവാന്മാര്ക്ക് ഏറ്റവും ഉത്തമം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal tannalute nathaneat bhaktipularttiyavarkk talbhagattute arukalealukunna svargiyaramannalunt. avaravite sthiravasikalayirikkum. allahuvinkalninnulla salkkaramanat. allahuvinkalullatan sajjanannalkk erram uttamam. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl taṅṅaḷuṭe nāthanēāṭ bhaktipularttiyavarkk tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna svargīyārāmaṅṅaḷuṇṭ. avaraviṭe sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. allāhuviṅkalninnuḷḷa salkkāramāṇat. allāhuviṅkaluḷḷatāṇ sajjanaṅṅaḷkk ēṟṟaṁ uttamaṁ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് തങ്ങളുടെ നാഥനോട് ഭക്തിപുലര്ത്തിയവര്ക്ക് താഴ്ഭാഗത്തൂടെ ആറുകളൊഴുകുന്ന സ്വര്ഗീയാരാമങ്ങളുണ്ട്. അവരവിടെ സ്ഥിരവാസികളായിരിക്കും. അല്ലാഹുവിങ്കല്നിന്നുള്ള സല്ക്കാരമാണത്. അല്ലാഹുവിങ്കലുള്ളതാണ് സജ്ജനങ്ങള്ക്ക് ഏറ്റം ഉത്തമം. |