Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 29 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 29]
﴿قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما﴾ [آل عِمران: 29]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiye,) parayuka: ninnalute hrdayannalilullat ninnal maraccu veccalum velippetuttiyalum allahu ariyunnatan. akasannalilullatum bhumiyilullatum avanariyunnu. allahu etu karyattinum kalivullavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷuṭe hr̥dayaṅṅaḷiluḷḷat niṅṅaḷ maṟaccu veccāluṁ veḷippeṭuttiyāluṁ allāhu aṟiyunnatāṇ. ākāśaṅṅaḷiluḷḷatuṁ bhūmiyiluḷḷatuṁ avanaṟiyunnu. allāhu ētu kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiye,) parayuka: ninnalute hrdayannalilullat ninnal maraccu veccalum velippetuttiyalum allahu ariyunnatan. akasannalilullatum bhumiyilullatum avanariyunnu. allahu etu karyattinum kalivullavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷuṭe hr̥dayaṅṅaḷiluḷḷat niṅṅaḷ maṟaccu veccāluṁ veḷippeṭuttiyāluṁ allāhu aṟiyunnatāṇ. ākāśaṅṅaḷiluḷḷatuṁ bhūmiyiluḷḷatuṁ avanaṟiyunnu. allāhu ētu kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നബിയേ,) പറയുക: നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിലുള്ളത് നിങ്ങള് മറച്ചു വെച്ചാലും വെളിപ്പെടുത്തിയാലും അല്ലാഹു അറിയുന്നതാണ്. ആകാശങ്ങളിലുള്ളതും ഭൂമിയിലുള്ളതും അവനറിയുന്നു. അല്ലാഹു ഏതു കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: ninnalute manas'silullat ninnal olippiccuveccalum teliyiccukattiyalum allahu ariyum. akasabhumikalilullatellam avanariyunnu. allahu ella karyannalkkum kalivurravanan. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: niṅṅaḷuṭe manas'siluḷḷat niṅṅaḷ oḷippiccuveccāluṁ teḷiyiccukāṭṭiyāluṁ allāhu aṟiyuṁ. ākāśabhūmikaḷiluḷḷatellāṁ avanaṟiyunnu. allāhu ellā kāryaṅṅaḷkkuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ളത് നിങ്ങള് ഒളിപ്പിച്ചുവെച്ചാലും തെളിയിച്ചുകാട്ടിയാലും അല്ലാഹു അറിയും. ആകാശഭൂമികളിലുള്ളതെല്ലാം അവനറിയുന്നു. അല്ലാഹു എല്ലാ കാര്യങ്ങള്ക്കും കഴിവുറ്റവനാണ്. |