Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 76 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 76]
﴿بلى من أوفى بعهده واتقى فإن الله يحب المتقين﴾ [آل عِمران: 76]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed alla, vallavanum tanre karar niraverrukayum dharm'manisthapalikkukayum ceyyunna paksam tirccayayum allahu dharm'manisthapalikkunnavare istappetunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed alla, vallavanuṁ tanṟe karār niṟavēṟṟukayuṁ dharm'maniṣṭhapālikkukayuṁ ceyyunna pakṣaṁ tīrccayāyuṁ allāhu dharm'maniṣṭhapālikkunnavare iṣṭappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor alla, vallavanum tanre karar niraverrukayum dharm'manisthapalikkukayum ceyyunna paksam tirccayayum allahu dharm'manisthapalikkunnavare istappetunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor alla, vallavanuṁ tanṟe karār niṟavēṟṟukayuṁ dharm'maniṣṭhapālikkukayuṁ ceyyunna pakṣaṁ tīrccayāyuṁ allāhu dharm'maniṣṭhapālikkunnavare iṣṭappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ല, വല്ലവനും തന്റെ കരാര് നിറവേറ്റുകയും ധര്മ്മനിഷ്ഠപാലിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പക്ഷം തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ധര്മ്മനിഷ്ഠപാലിക്കുന്നവരെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor alla; arenkilum tanre pratijna palikkukayum suksmata pularttukayum ceyyunnuvenkil ariyuka: tirccayayum allahu suksmata pularttunnavare istappetunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor alla; āreṅkiluṁ tanṟe pratijña pālikkukayuṁ sūkṣmata pularttukayuṁ ceyyunnuveṅkil aṟiyuka: tīrccayāyuṁ allāhu sūkṣmata pularttunnavare iṣṭappeṭunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ല; ആരെങ്കിലും തന്റെ പ്രതിജ്ഞ പാലിക്കുകയും സൂക്ഷ്മത പുലര്ത്തുകയും ചെയ്യുന്നുവെങ്കില് അറിയുക: തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു സൂക്ഷ്മത പുലര്ത്തുന്നവരെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. |