Quran with Malayalam translation - Surah Ya-Sin ayat 10 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 10]
﴿وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 10]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ni avarkk takkit nalkiyea atalla takkit nalkiyille ennat avare sambandhiccitattealam samamakunnu. avar visvasikkukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nī avarkk tākkīt nalkiyēā atalla tākkīt nalkiyillē ennat avare sambandhicciṭattēāḷaṁ samamākunnu. avar viśvasikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ni avarkk takkit nalkiyea atalla takkit nalkiyille ennat avare sambandhiccitattealam samamakunnu. avar visvasikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nī avarkk tākkīt nalkiyēā atalla tākkīt nalkiyillē ennat avare sambandhicciṭattēāḷaṁ samamākunnu. avar viśvasikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നീ അവര്ക്ക് താക്കീത് നല്കിയോ അതല്ല താക്കീത് നല്കിയില്ലേ എന്നത് അവരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം സമമാകുന്നു. അവര് വിശ്വസിക്കുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ni avarkku takkitu nalkunnatum nalkatirikkunnatum orupealeyan. entayalum avar visvasikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nī avarkku tākkītu nalkunnatuṁ nalkātirikkunnatuṁ orupēāleyāṇ. entāyāluṁ avar viśvasikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നീ അവര്ക്കു താക്കീതു നല്കുന്നതും നല്കാതിരിക്കുന്നതും ഒരുപോലെയാണ്. എന്തായാലും അവര് വിശ്വസിക്കുകയില്ല |