×

ഒരു സന്താനത്തെ സ്വീകരിക്കണമെന്ന് അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അവന്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് അവന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് അവന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുമായിരുന്നു. 39:4 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Az-Zumar ⮕ (39:4) ayat 4 in Malayalam

39:4 Surah Az-Zumar ayat 4 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 4 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[الزُّمَر: 4]

ഒരു സന്താനത്തെ സ്വീകരിക്കണമെന്ന് അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അവന്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് അവന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് അവന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുമായിരുന്നു. അവന്‍ എത്ര പരിശുദ്ധന്‍! ഏകനും സര്‍വ്വാധിപതിയുമായ അല്ലാഹുവത്രെ അവന്‍

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو أراد الله أن يتخذ ولدا لاصطفى مما يخلق ما يشاء سبحانه, باللغة المالايا

﴿لو أراد الله أن يتخذ ولدا لاصطفى مما يخلق ما يشاء سبحانه﴾ [الزُّمَر: 4]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
oru santanatte svikarikkanamenn allahu uddesiccirunnenkil avan srstikkunnatil ninn avan istappetunnat avan terannetukkumayirunnu. avan etra parisud'dhan! ekanum sarvvadhipatiyumaya allahuvatre avan
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
oru santānatte svīkarikkaṇamenn allāhu uddēśiccirunneṅkil avan sr̥ṣṭikkunnatil ninn avan iṣṭappeṭunnat avan teraññeṭukkumāyirunnu. avan etra pariśud'dhan! ēkanuṁ sarvvādhipatiyumāya allāhuvatre avan
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
oru santanatte svikarikkanamenn allahu uddesiccirunnenkil avan srstikkunnatil ninn avan istappetunnat avan terannetukkumayirunnu. avan etra parisud'dhan! ekanum sarvvadhipatiyumaya allahuvatre avan
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
oru santānatte svīkarikkaṇamenn allāhu uddēśiccirunneṅkil avan sr̥ṣṭikkunnatil ninn avan iṣṭappeṭunnat avan teraññeṭukkumāyirunnu. avan etra pariśud'dhan! ēkanuṁ sarvvādhipatiyumāya allāhuvatre avan
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഒരു സന്താനത്തെ സ്വീകരിക്കണമെന്ന് അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അവന്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് അവന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് അവന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുമായിരുന്നു. അവന്‍ എത്ര പരിശുദ്ധന്‍! ഏകനും സര്‍വ്വാധിപതിയുമായ അല്ലാഹുവത്രെ അവന്‍
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
putrane varikkanamenn allahu icchiccirunnenkil avan tanre srstikalilninn tanistappetunnavare terannetukkumayirunnu. ennal avanetra parisud'dhan. avanan allahu. ekan; sakaladhinathan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
putrane varikkaṇamenn allāhu icchiccirunneṅkil avan tanṟe sr̥ṣṭikaḷilninn tāniṣṭappeṭunnavare teraññeṭukkumāyirunnu. ennāl avanetra pariśud'dhan. avanāṇ allāhu. ēkan; sakalādhināthan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പുത്രനെ വരിക്കണമെന്ന് അല്ലാഹു ഇച്ഛിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അവന്‍ തന്റെ സൃഷ്ടികളില്‍നിന്ന് താനിഷ്ടപ്പെടുന്നവരെ തെരഞ്ഞെടുക്കുമായിരുന്നു. എന്നാല്‍ അവനെത്ര പരിശുദ്ധന്‍. അവനാണ് അല്ലാഹു. ഏകന്‍; സകലാധിനാഥന്‍
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek