Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 65 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 65]
﴿فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا﴾ [النِّسَاء: 65]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed illa, ninre raksitavinettanneyana satyam; avarkkitayil bhinnatayuntaya karyattil avar ninne vidhikarttavakkukayum, ni vidhikalpiccatinepparri pinnitavarute manas'sukalil oru visamavum teannatirikkukayum, at purnnamayi sam'maticc anusarikkukayum ceyyunnatu vare avar visvasikalavukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed illa, ninṟe rakṣitāvinettanneyāṇa satyaṁ; avarkkiṭayil bhinnatayuṇṭāya kāryattil avar ninne vidhikarttāvākkukayuṁ, nī vidhikalpiccatineppaṟṟi pinnīṭavaruṭe manas'sukaḷil oru viṣamavuṁ tēānnātirikkukayuṁ, at pūrṇṇamāyi sam'maticc anusarikkukayuṁ ceyyunnatu vare avar viśvāsikaḷāvukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor illa, ninre raksitavinettanneyana satyam; avarkkitayil bhinnatayuntaya karyattil avar ninne vidhikarttavakkukayum, ni vidhikalpiccatinepparri pinnitavarute manas'sukalil oru visamavum teannatirikkukayum, at purnnamayi sam'maticc anusarikkukayum ceyyunnatu vare avar visvasikalavukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor illa, ninṟe rakṣitāvinettanneyāṇa satyaṁ; avarkkiṭayil bhinnatayuṇṭāya kāryattil avar ninne vidhikarttāvākkukayuṁ, nī vidhikalpiccatineppaṟṟi pinnīṭavaruṭe manas'sukaḷil oru viṣamavuṁ tēānnātirikkukayuṁ, at pūrṇṇamāyi sam'maticc anusarikkukayuṁ ceyyunnatu vare avar viśvāsikaḷāvukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇല്ല, നിന്റെ രക്ഷിതാവിനെത്തന്നെയാണ സത്യം; അവര്ക്കിടയില് ഭിന്നതയുണ്ടായ കാര്യത്തില് അവര് നിന്നെ വിധികര്ത്താവാക്കുകയും, നീ വിധികല്പിച്ചതിനെപ്പറ്റി പിന്നീടവരുടെ മനസ്സുകളില് ഒരു വിഷമവും തോന്നാതിരിക്കുകയും, അത് പൂര്ണ്ണമായി സമ്മതിച്ച് അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതു വരെ അവര് വിശ്വാസികളാവുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal annaneyalla; ninre nathan tanne satyam! avarkkitayile tarkkannalil ninneyavar vidhikarttavakkukayum ni nalkunna vidhitirppil avareattum aleasaramanubhavikkatirikkukayum atine purnasam'matatteate svikarikkukayum ceyyunnillenkil avar yathartha satyavisvasikalavukayilla; tircca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl aṅṅaneyalla; ninṟe nāthan tanne satyaṁ! avarkkiṭayile tarkkaṅṅaḷil ninneyavar vidhikarttāvākkukayuṁ nī nalkunna vidhitīrppil avareāṭṭuṁ alēāsaramanubhavikkātirikkukayuṁ atine pūrṇasam'matattēāṭe svīkarikkukayuṁ ceyyunnilleṅkil avar yathārtha satyaviśvāsikaḷāvukayilla; tīrcca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് അങ്ങനെയല്ല; നിന്റെ നാഥന് തന്നെ സത്യം! അവര്ക്കിടയിലെ തര്ക്കങ്ങളില് നിന്നെയവര് വിധികര്ത്താവാക്കുകയും നീ നല്കുന്ന വിധിതീര്പ്പില് അവരൊട്ടും അലോസരമനുഭവിക്കാതിരിക്കുകയും അതിനെ പൂര്ണസമ്മതത്തോടെ സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കില് അവര് യഥാര്ഥ സത്യവിശ്വാസികളാവുകയില്ല; തീര്ച്ച |