Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 99 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَأُوْلَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 99]
﴿فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا﴾ [النِّسَاء: 99]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed attarakkarkk allahu mappunalkiyekkam. allahu atyadhikam mapp nalkunnavanum ere pearukkunnavanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed attarakkārkk allāhu māppunalkiyēkkāṁ. allāhu atyadhikaṁ māpp nalkunnavanuṁ ēṟe peāṟukkunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor attarakkarkk allahu mappunalkiyekkam. allahu atyadhikam mapp nalkunnavanum ere pearukkunnavanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor attarakkārkk allāhu māppunalkiyēkkāṁ. allāhu atyadhikaṁ māpp nalkunnavanuṁ ēṟe peāṟukkunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അത്തരക്കാര്ക്ക് അല്ലാഹു മാപ്പുനല്കിയേക്കാം. അല്ലാഹു അത്യധികം മാപ്പ് നല്കുന്നവനും ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor attarakkarkk allahu mappekiyekkam. allahu ere mappekunnavanum pearukkunnavanumanallea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor attarakkārkk allāhu māppēkiyēkkāṁ. allāhu ēṟe māppēkunnavanuṁ peāṟukkunnavanumāṇallēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അത്തരക്കാര്ക്ക് അല്ലാഹു മാപ്പേകിയേക്കാം. അല്ലാഹു ഏറെ മാപ്പേകുന്നവനും പൊറുക്കുന്നവനുമാണല്ലോ |