Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 27 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 27]
﴿وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم﴾ [غَافِر: 27]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed musa parannu: enre raksitavum ninnalute raksitavumayittullavaneat, vicaranayute divasattil visvasikkatta ella ahankarikalil ninnum nan saranam tetunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mūsā paṟaññu: enṟe rakṣitāvuṁ niṅṅaḷuṭe rakṣitāvumāyiṭṭuḷḷavanēāṭ, vicāraṇayuṭe divasattil viśvasikkātta ellā ahaṅkārikaḷil ninnuṁ ñān śaraṇaṁ tēṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor musa parannu: enre raksitavum ninnalute raksitavumayittullavaneat, vicaranayute divasattil visvasikkatta ella ahankarikalil ninnum nan saranam tetunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mūsā paṟaññu: enṟe rakṣitāvuṁ niṅṅaḷuṭe rakṣitāvumāyiṭṭuḷḷavanēāṭ, vicāraṇayuṭe divasattil viśvasikkātta ellā ahaṅkārikaḷil ninnuṁ ñān śaraṇaṁ tēṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മൂസാ പറഞ്ഞു: എന്റെ രക്ഷിതാവും നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവുമായിട്ടുള്ളവനോട്, വിചാരണയുടെ ദിവസത്തില് വിശ്വസിക്കാത്ത എല്ലാ അഹങ്കാരികളില് നിന്നും ഞാന് ശരണം തേടുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musa parannu: "vicarana nalil visvasikkatta ella ahankarikalilninnum enreyum ninnaluteyum nathanil nan saranam tetunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsa paṟaññu: "vicāraṇa nāḷil viśvasikkātta ellā ahaṅkārikaḷilninnuṁ enṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ nāthanil ñān śaraṇaṁ tēṭunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസ പറഞ്ഞു: "വിചാരണ നാളില് വിശ്വസിക്കാത്ത എല്ലാ അഹങ്കാരികളില്നിന്നും എന്റെയും നിങ്ങളുടെയും നാഥനില് ഞാന് ശരണം തേടുന്നു |