Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 30 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ ﴾
[غَافِر: 30]
﴿وقال الذي آمن ياقوم إني أخاف عليكم مثل يوم الأحزاب﴾ [غَافِر: 30]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed a visvasicca al parannu: enre janannale, a kaksikalute divasam pealeyulla onn tirccayayum ninnalute karyattilum nan bhayappetunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ā viśvasicca āḷ paṟaññu: enṟe janaṅṅaḷē, ā kakṣikaḷuṭe divasaṁ pēāleyuḷḷa onn tīrccayāyuṁ niṅṅaḷuṭe kāryattiluṁ ñān bhayappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor a visvasicca al parannu: enre janannale, a kaksikalute divasam pealeyulla onn tirccayayum ninnalute karyattilum nan bhayappetunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ā viśvasicca āḷ paṟaññu: enṟe janaṅṅaḷē, ā kakṣikaḷuṭe divasaṁ pēāleyuḷḷa onn tīrccayāyuṁ niṅṅaḷuṭe kāryattiluṁ ñān bhayappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആ വിശ്വസിച്ച ആള് പറഞ്ഞു: എന്റെ ജനങ്ങളേ, ആ കക്ഷികളുടെ ദിവസം പോലെയുള്ള ഒന്ന് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തിലും ഞാന് ഭയപ്പെടുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor a satyavisvasi parannu: "enre janame, a kaksikalkkuntaya durdinam pealeann ninnalkkumuntakumeayenn nan bhayappetunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ā satyaviśvāsi paṟaññu: "enṟe janamē, ā kakṣikaḷkkuṇṭāya durdinaṁ pēāleānn niṅṅaḷkkumuṇṭākumēāyenn ñān bhayappeṭunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആ സത്യവിശ്വാസി പറഞ്ഞു: "എന്റെ ജനമേ, ആ കക്ഷികള്ക്കുണ്ടായ ദുര്ദിനം പോലൊന്ന് നിങ്ങള്ക്കുമുണ്ടാകുമോയെന്ന് ഞാന് ഭയപ്പെടുന്നു |