Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 34 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ ﴾
[فُصِّلَت: 34]
﴿ولا تستوي الحسنة ولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك﴾ [فُصِّلَت: 34]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nallatum cittayum samamavukayilla. erravum nallat etea at keant ni (tinmaye) pratireadhikkuka. appeal etearuvanum niyum tam'mil satrutayuntea avanata (ninre) urrabandhu enneanam ayittirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nallatuṁ cīttayuṁ samamāvukayilla. ēṟṟavuṁ nallat ētēā at keāṇṭ nī (tinmaye) pratirēādhikkuka. appēāḷ ēteāruvanuṁ nīyuṁ tam'mil śatrutayuṇṭēā avanatā (ninṟe) uṟṟabandhu ennēāṇaṁ āyittīrunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nallatum cittayum samamavukayilla. erravum nallat etea at keant ni (tinmaye) pratireadhikkuka. appeal etearuvanum niyum tam'mil satrutayuntea avanata (ninre) urrabandhu enneanam ayittirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nallatuṁ cīttayuṁ samamāvukayilla. ēṟṟavuṁ nallat ētēā at keāṇṭ nī (tinmaye) pratirēādhikkuka. appēāḷ ēteāruvanuṁ nīyuṁ tam'mil śatrutayuṇṭēā avanatā (ninṟe) uṟṟabandhu ennēāṇaṁ āyittīrunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നല്ലതും ചീത്തയും സമമാവുകയില്ല. ഏറ്റവും നല്ലത് ഏതോ അത് കൊണ്ട് നീ (തിന്മയെ) പ്രതിരോധിക്കുക. അപ്പോള് ഏതൊരുവനും നീയും തമ്മില് ശത്രുതയുണ്ടോ അവനതാ (നിന്റെ) ഉറ്റബന്ധു എന്നോണം ആയിത്തീരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nanmayum tinmayum tulyamavukayilla. tinmaye erravum nalla nanmakeant tatayuka. appeal ninneat satrutayil kaliyunnavan atmamitratteppealeyayittirum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nanmayuṁ tinmayuṁ tulyamāvukayilla. tinmaye ēṟṟavuṁ nalla nanmakeāṇṭ taṭayuka. appēāḷ ninnēāṭ śatrutayil kaḻiyunnavan ātmamitratteppēāleyāyittīruṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നന്മയും തിന്മയും തുല്യമാവുകയില്ല. തിന്മയെ ഏറ്റവും നല്ല നന്മകൊണ്ട് തടയുക. അപ്പോള് നിന്നോട് ശത്രുതയില് കഴിയുന്നവന് ആത്മമിത്രത്തെപ്പോലെയായിത്തീരും |