Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jathiyah ayat 30 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الجاثِية: 30]
﴿فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيدخلهم ربهم في رحمته ذلك هو الفوز﴾ [الجاثِية: 30]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal visvasikkukayum salkarm'mam pravarttikkukayum ceytavararea avare avarute raksitav tanre karunyattil pravesippikkunnatan. atu tanneyakunnu vyaktamaya bhagyam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl viśvasikkukayuṁ salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceytavarārēā avare avaruṭe rakṣitāv tanṟe kāruṇyattil pravēśippikkunnatāṇ. atu tanneyākunnu vyaktamāya bhāgyaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal visvasikkukayum salkarm'mam pravarttikkukayum ceytavararea avare avarute raksitav tanre karunyattil pravesippikkunnatan. atu tanneyakunnu vyaktamaya bhagyam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl viśvasikkukayuṁ salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceytavarārēā avare avaruṭe rakṣitāv tanṟe kāruṇyattil pravēśippikkunnatāṇ. atu tanneyākunnu vyaktamāya bhāgyaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് വിശ്വസിക്കുകയും സല്കര്മ്മം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരാരോ അവരെ അവരുടെ രക്ഷിതാവ് തന്റെ കാരുണ്യത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതാണ്. അതു തന്നെയാകുന്നു വ്യക്തമായ ഭാഗ്യം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyavisvasam svikarikkukayum salkkarmannal pravarttikkukayum ceytavare avarute nathan tanre karunyavalayattil pravesippikkum. vyaktamaya vijayavum atutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavare avaruṭe nāthan tanṟe kāruṇyavalayattil pravēśippikkuṁ. vyaktamāya vijayavuṁ atutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരെ അവരുടെ നാഥന് തന്റെ കാരുണ്യവലയത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കും. വ്യക്തമായ വിജയവും അതുതന്നെ |