Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jathiyah ayat 33 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الجاثِية: 33]
﴿وبدا لهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون﴾ [الجاثِية: 33]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tannal pravartticcatinre dusyannal avarkku velippetunnatan. avar entineyanea parihasiccu keantirunnat at avare valayam ceyyunnatuman |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed taṅṅaḷ pravartticcatinṟe dūṣyaṅṅaḷ avarkku veḷippeṭunnatāṇ. avar entineyāṇēā parihasiccu keāṇṭirunnat at avare valayaṁ ceyyunnatumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tannal pravartticcatinre dusyannal avarkku velippetunnatan. avar entineyanea parihasiccu keantirunnat at avare valayam ceyyunnatuman |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor taṅṅaḷ pravartticcatinṟe dūṣyaṅṅaḷ avarkku veḷippeṭunnatāṇ. avar entineyāṇēā parihasiccu keāṇṭirunnat at avare valayaṁ ceyyunnatumāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തങ്ങള് പ്രവര്ത്തിച്ചതിന്റെ ദൂഷ്യങ്ങള് അവര്ക്കു വെളിപ്പെടുന്നതാണ്. അവര് എന്തിനെയാണോ പരിഹസിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നത് അത് അവരെ വലയം ചെയ്യുന്നതുമാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar ceytukeantirunna durvrttikalute durantaphalam avarkk velippetukatanne ceyyum. avar parihasicc avaganicca siksa avare valayam ceyyum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar ceytukeāṇṭirunna durvr̥ttikaḷuṭe durantaphalaṁ avarkk veḷippeṭukatanne ceyyuṁ. avar parihasicc avagaṇicca śikṣa avare valayaṁ ceyyuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന ദുര്വൃത്തികളുടെ ദുരന്തഫലം അവര്ക്ക് വെളിപ്പെടുകതന്നെ ചെയ്യും. അവര് പരിഹസിച്ച് അവഗണിച്ച ശിക്ഷ അവരെ വലയം ചെയ്യും |