×

സത്യനിഷേധികള്‍ നരകത്തിനുമുമ്പില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കപ്പെടുന്ന ദിവസം (അവരോട് പറയപ്പെടും:) ഐഹികജീവിതത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ നല്ല വസ്തുക്കളെല്ലാം നിങ്ങള്‍ പാഴാക്കിക്കളയുകയും, 46:20 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:20) ayat 20 in Malayalam

46:20 Surah Al-Ahqaf ayat 20 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ahqaf ayat 20 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 20]

സത്യനിഷേധികള്‍ നരകത്തിനുമുമ്പില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കപ്പെടുന്ന ദിവസം (അവരോട് പറയപ്പെടും:) ഐഹികജീവിതത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ നല്ല വസ്തുക്കളെല്ലാം നിങ്ങള്‍ പാഴാക്കിക്കളയുകയും, നിങ്ങള്‍ അവകൊണ്ട് സുഖമനുഭവിക്കുകയും ചെയ്തു. അതിനാല്‍ ന്യായം കൂടാതെ നിങ്ങള്‍ ഭൂമിയില്‍ അഹംഭാവം നടിച്ചിരുന്നതിന്‍റെ ഫലമായും നിങ്ങള്‍ ധിക്കാരം കാണിച്ചിരുന്നതിന്‍റെ ഫലമായും ഇന്നു നിങ്ങള്‍ക്ക് അപമാനകരമായ ശിക്ഷ പ്രതിഫലമായി നല്‍കപ്പെടുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يعرض الذين كفروا على النار أذهبتم طيباتكم في حياتكم الدنيا واستمتعتم, باللغة المالايا

﴿ويوم يعرض الذين كفروا على النار أذهبتم طيباتكم في حياتكم الدنيا واستمتعتم﴾ [الأحقَاف: 20]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyanisedhikal narakattinumumpil pradarsippikkappetunna divasam (avareat parayappetum:) aihikajivitattil ninnalute nalla vastukkalellam ninnal palakkikkalayukayum, ninnal avakeant sukhamanubhavikkukayum ceytu. atinal n'yayam kutate ninnal bhumiyil ahambhavam naticcirunnatinre phalamayum ninnal dhikkaram kaniccirunnatinre phalamayum innu ninnalkk apamanakaramaya siksa pratiphalamayi nalkappetunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyaniṣēdhikaḷ narakattinumumpil pradarśippikkappeṭunna divasaṁ (avarēāṭ paṟayappeṭuṁ:) aihikajīvitattil niṅṅaḷuṭe nalla vastukkaḷellāṁ niṅṅaḷ pāḻākkikkaḷayukayuṁ, niṅṅaḷ avakeāṇṭ sukhamanubhavikkukayuṁ ceytu. atināl n'yāyaṁ kūṭāte niṅṅaḷ bhūmiyil ahambhāvaṁ naṭiccirunnatinṟe phalamāyuṁ niṅṅaḷ dhikkāraṁ kāṇiccirunnatinṟe phalamāyuṁ innu niṅṅaḷkk apamānakaramāya śikṣa pratiphalamāyi nalkappeṭunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyanisedhikal narakattinumumpil pradarsippikkappetunna divasam (avareat parayappetum:) aihikajivitattil ninnalute nalla vastukkalellam ninnal palakkikkalayukayum, ninnal avakeant sukhamanubhavikkukayum ceytu. atinal n'yayam kutate ninnal bhumiyil ahambhavam naticcirunnatinre phalamayum ninnal dhikkaram kaniccirunnatinre phalamayum innu ninnalkk apamanakaramaya siksa pratiphalamayi nalkappetunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyaniṣēdhikaḷ narakattinumumpil pradarśippikkappeṭunna divasaṁ (avarēāṭ paṟayappeṭuṁ:) aihikajīvitattil niṅṅaḷuṭe nalla vastukkaḷellāṁ niṅṅaḷ pāḻākkikkaḷayukayuṁ, niṅṅaḷ avakeāṇṭ sukhamanubhavikkukayuṁ ceytu. atināl n'yāyaṁ kūṭāte niṅṅaḷ bhūmiyil ahambhāvaṁ naṭiccirunnatinṟe phalamāyuṁ niṅṅaḷ dhikkāraṁ kāṇiccirunnatinṟe phalamāyuṁ innu niṅṅaḷkk apamānakaramāya śikṣa pratiphalamāyi nalkappeṭunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
സത്യനിഷേധികള്‍ നരകത്തിനുമുമ്പില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കപ്പെടുന്ന ദിവസം (അവരോട് പറയപ്പെടും:) ഐഹികജീവിതത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ നല്ല വസ്തുക്കളെല്ലാം നിങ്ങള്‍ പാഴാക്കിക്കളയുകയും, നിങ്ങള്‍ അവകൊണ്ട് സുഖമനുഭവിക്കുകയും ചെയ്തു. അതിനാല്‍ ന്യായം കൂടാതെ നിങ്ങള്‍ ഭൂമിയില്‍ അഹംഭാവം നടിച്ചിരുന്നതിന്‍റെ ഫലമായും നിങ്ങള്‍ ധിക്കാരം കാണിച്ചിരുന്നതിന്‍റെ ഫലമായും ഇന്നു നിങ്ങള്‍ക്ക് അപമാനകരമായ ശിക്ഷ പ്രതിഫലമായി നല്‍കപ്പെടുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
satyanisedhikale narakattinu munnil keantuvarunna divasam avareat parayum: aihika jivitattil tanne ninnalute visista vibhavannaleakkeyum ninnal tulaccukalannirikkunnu. atinre anandam asvadikkukayum ceytu. innu ninnalkk pratiphalamayullat valare nindyamaya siksayan. ninnal anarhamayi bhumiyil nigaliccu natannatinalanit. adharmam pravar tticcatinalum
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
satyaniṣēdhikaḷe narakattinu munnil keāṇṭuvarunna divasaṁ avarēāṭ paṟayuṁ: aihika jīvitattil tanne niṅṅaḷuṭe viśiṣṭa vibhavaṅṅaḷeākkeyuṁ niṅṅaḷ tulaccukaḷaññirikkunnu. atinṟe ānandaṁ āsvadikkukayuṁ ceytu. innu niṅṅaḷkk pratiphalamāyuḷḷat vaḷare nindyamāya śikṣayāṇ. niṅṅaḷ anarhamāyi bhūmiyil nigaḷiccu naṭannatinālāṇit. adharmaṁ pravar tticcatināluṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
സത്യനിഷേധികളെ നരകത്തിനു മുന്നില്‍ കൊണ്ടുവരുന്ന ദിവസം അവരോട് പറയും: ഐഹിക ജീവിതത്തില്‍ തന്നെ നിങ്ങളുടെ വിശിഷ്ട വിഭവങ്ങളൊക്കെയും നിങ്ങള്‍ തുലച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അതിന്റെ ആനന്ദം ആസ്വദിക്കുകയും ചെയ്തു. ഇന്നു നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രതിഫലമായുള്ളത് വളരെ നിന്ദ്യമായ ശിക്ഷയാണ്. നിങ്ങള്‍ അനര്‍ഹമായി ഭൂമിയില്‍ നിഗളിച്ചു നടന്നതിനാലാണിത്. അധര്‍മം പ്രവര്‍ ത്തിച്ചതിനാലും
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek