Quran with Malayalam translation - Surah Muhammad ayat 11 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 11]
﴿ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم﴾ [مُحمد: 11]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atinre karanamentennal allahu satyavisvasikalute raksadhikariyan. satyanisedhikalkkakatte oru raksadhikariyum illa |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atinṟe kāraṇamentennāl allāhu satyaviśvāsikaḷuṭe rakṣādhikāriyāṇ. satyaniṣēdhikaḷkkākaṭṭe oru rakṣādhikāriyuṁ illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atinre karanamentennal allahu satyavisvasikalute raksadhikariyan. satyanisedhikalkkakatte oru raksadhikariyum illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atinṟe kāraṇamentennāl allāhu satyaviśvāsikaḷuṭe rakṣādhikāriyāṇ. satyaniṣēdhikaḷkkākaṭṭe oru rakṣādhikāriyuṁ illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതിന്റെ കാരണമെന്തെന്നാല് അല്ലാഹു സത്യവിശ്വാസികളുടെ രക്ഷാധികാരിയാണ്. സത്യനിഷേധികള്ക്കാകട്ടെ ഒരു രക്ഷാധികാരിയും ഇല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor karanam, satyavisvasikalute raksakan allahuvan. ennal satyanisedhikalkk raksakaneyilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kāraṇaṁ, satyaviśvāsikaḷuṭe rakṣakan allāhuvāṇ. ennāl satyaniṣēdhikaḷkk rakṣakanēyilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor കാരണം, സത്യവിശ്വാസികളുടെ രക്ഷകന് അല്ലാഹുവാണ്. എന്നാല് സത്യനിഷേധികള്ക്ക് രക്ഷകനേയില്ല |