Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 20 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 20]
﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم اذكروا نعمة الله عليكم إذ جعل فيكم﴾ [المَائدة: 20]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed musa tanre janatayeat paranna sandarbham (orkkuka:) enre janannale, ninnalil pravacakanmare niyeagikkukayum, ninnale rajakkanmarakkukayum, manusyaril ninn marrarkkum nalkiyittillatta palatum ninnalkk nalkukayum ceytkeant allahu ninnale anugrahiccat ninnal orkkuka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mūsā tanṟe janatayēāṭ paṟañña sandarbhaṁ (ōrkkuka:) enṟe janaṅṅaḷē, niṅṅaḷil pravācakanmāre niyēāgikkukayuṁ, niṅṅaḷe rājākkanmārākkukayuṁ, manuṣyaril ninn maṟṟārkkuṁ nalkiyiṭṭillātta palatuṁ niṅṅaḷkk nalkukayuṁ ceytkeāṇṭ allāhu niṅṅaḷe anugrahiccat niṅṅaḷ ōrkkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor musa tanre janatayeat paranna sandarbham (orkkuka:) enre janannale, ninnalil pravacakanmare niyeagikkukayum, ninnale rajakkanmarakkukayum, manusyaril ninn marrarkkum nalkiyittillatta palatum ninnalkk nalkukayum ceytkeant allahu ninnale anugrahiccat ninnal orkkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mūsā tanṟe janatayēāṭ paṟañña sandarbhaṁ (ōrkkuka:) enṟe janaṅṅaḷē, niṅṅaḷil pravācakanmāre niyēāgikkukayuṁ, niṅṅaḷe rājākkanmārākkukayuṁ, manuṣyaril ninn maṟṟārkkuṁ nalkiyiṭṭillātta palatuṁ niṅṅaḷkk nalkukayuṁ ceytkeāṇṭ allāhu niṅṅaḷe anugrahiccat niṅṅaḷ ōrkkuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മൂസാ തന്റെ ജനതയോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം (ഓര്ക്കുക:) എന്റെ ജനങ്ങളേ, നിങ്ങളില് പ്രവാചകന്മാരെ നിയോഗിക്കുകയും, നിങ്ങളെ രാജാക്കന്മാരാക്കുകയും, മനുഷ്യരില് നിന്ന് മറ്റാര്ക്കും നല്കിയിട്ടില്ലാത്ത പലതും നിങ്ങള്ക്ക് നല്കുകയും ചെയ്ത്കൊണ്ട് അല്ലാഹു നിങ്ങളെ അനുഗ്രഹിച്ചത് നിങ്ങള് ഓര്ക്കുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musa tanre janatteatu paranna sandarbham: "enre janame, allahu ninnalkkekiya anugrahannal orkkuka: avan ninnalil pravacakanmare niyeagiccu. ninnale rajakkanmarakki. leakaril marrarkkum nalkatta palatum avan ninnalkku nalki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsā tanṟe janattēāṭu paṟañña sandarbhaṁ: "enṟe janamē, allāhu niṅṅaḷkkēkiya anugrahaṅṅaḷ ōrkkuka: avan niṅṅaḷil pravācakanmāre niyēāgiccu. niṅṅaḷe rājākkanmārākki. lēākaril maṟṟārkkuṁ nalkātta palatuṁ avan niṅṅaḷkku nalki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസാ തന്റെ ജനത്തോടു പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം: "എന്റെ ജനമേ, അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്കേകിയ അനുഗ്രഹങ്ങള് ഓര്ക്കുക: അവന് നിങ്ങളില് പ്രവാചകന്മാരെ നിയോഗിച്ചു. നിങ്ങളെ രാജാക്കന്മാരാക്കി. ലോകരില് മറ്റാര്ക്കും നല്കാത്ത പലതും അവന് നിങ്ങള്ക്കു നല്കി |