Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 53 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 53]
﴿ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت﴾ [المَائدة: 53]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (ann) satyavisvasikal parayum; nannal ninnalute kutettanneyan, enn allahuvinre peril balamayi satyam ceyt parannirunnavar ikkuttar tanneyanea? enn. avarute karm'mannal nisphalamakukayum, annane avar nastakkarayi marukayum ceytirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (ann) satyaviśvāsikaḷ paṟayuṁ; ñaṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe kūṭettanneyāṇ, enn allāhuvinṟe pēril balamāyi satyaṁ ceyt paṟaññirunnavar ikkūṭṭar tanneyāṇēā? enn. avaruṭe karm'maṅṅaḷ niṣphalamākukayuṁ, aṅṅane avar naṣṭakkārāyi māṟukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (ann) satyavisvasikal parayum; nannal ninnalute kutettanneyan, enn allahuvinre peril balamayi satyam ceyt parannirunnavar ikkuttar tanneyanea? enn. avarute karm'mannal nisphalamakukayum, annane avar nastakkarayi marukayum ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (ann) satyaviśvāsikaḷ paṟayuṁ; ñaṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe kūṭettanneyāṇ, enn allāhuvinṟe pēril balamāyi satyaṁ ceyt paṟaññirunnavar ikkūṭṭar tanneyāṇēā? enn. avaruṭe karm'maṅṅaḷ niṣphalamākukayuṁ, aṅṅane avar naṣṭakkārāyi māṟukayuṁ ceytirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (അന്ന്) സത്യവിശ്വാസികള് പറയും; ഞങ്ങള് നിങ്ങളുടെ കൂടെത്തന്നെയാണ്, എന്ന് അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് ബലമായി സത്യം ചെയ്ത് പറഞ്ഞിരുന്നവര് ഇക്കൂട്ടര് തന്നെയാണോ? എന്ന്. അവരുടെ കര്മ്മങ്ങള് നിഷ്ഫലമാകുകയും, അങ്ങനെ അവര് നഷ്ടക്കാരായി മാറുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor anneram satyavisvasikal ceadikkum: “nannal ninnaleateappam tanneyane”nn allahuvinre peril anayittuparannirunna akkuttar tanneyanea ivar? avarute pravarttanannal palayirikkunnu. annane avar parajitaravukayum ceytirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annēraṁ satyaviśvāsikaḷ cēādikkuṁ: “ñaṅṅaḷ niṅṅaḷēāṭeāppaṁ tanneyāṇe”nn allāhuvinṟe pēril āṇayiṭṭupaṟaññirunna akkūṭṭar tanneyāṇēā ivar? avaruṭe pravarttanaṅṅaḷ pāḻāyirikkunnu. aṅṅane avar parājitarāvukayuṁ ceytirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അന്നേരം സത്യവിശ്വാസികള് ചോദിക്കും: “ഞങ്ങള് നിങ്ങളോടൊപ്പം തന്നെയാണെ”ന്ന് അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് ആണയിട്ടുപറഞ്ഞിരുന്ന അക്കൂട്ടര് തന്നെയാണോ ഇവര്? അവരുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങള് പാഴായിരിക്കുന്നു. അങ്ങനെ അവര് പരാജിതരാവുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു |