Quran with Malayalam translation - Surah AT-Tur ayat 29 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ ﴾
[الطُّور: 29]
﴿فذكر فما أنت بنعمة ربك بكاهن ولا مجنون﴾ [الطُّور: 29]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akayal ni ulbeadhanam ceyyuka. ninre raksitavinre anugrahattal ni oru jyeatsyanea, bhrantanea alla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākayāl nī ulbēādhanaṁ ceyyuka. ninṟe rakṣitāvinṟe anugrahattāl nī oru jyēātsyanēā, bhrāntanēā alla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akayal ni ulbeadhanam ceyyuka. ninre raksitavinre anugrahattal ni oru jyeatsyanea, bhrantanea alla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākayāl nī ulbēādhanaṁ ceyyuka. ninṟe rakṣitāvinṟe anugrahattāl nī oru jyēātsyanēā, bhrāntanēā alla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകയാല് നീ ഉല്ബോധനം ചെയ്യുക. നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ അനുഗ്രഹത്താല് നീ ഒരു ജ്യോത്സ്യനോ, ഭ്രാന്തനോ അല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atinal ni udbeadhanam tutarnnukeantirikkuka. ninre nathanre anugrahattal ni jyeatsyanea bhrantanea alla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atināl nī udbēādhanaṁ tuṭarnnukeāṇṭirikkuka. ninṟe nāthanṟe anugrahattāl nī jyēātsyanēā bhrāntanēā alla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതിനാല് നീ ഉദ്ബോധനം തുടര്ന്നുകൊണ്ടിരിക്കുക. നിന്റെ നാഥന്റെ അനുഗ്രഹത്താല് നീ ജ്യോത്സ്യനോ ഭ്രാന്തനോ അല്ല |