×

അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന് യാതൊന്നും അധീനപ്പെടുത്തുവാന്‍ തങ്ങള്‍ക്ക് കഴിവില്ലെന്നും തീര്‍ച്ചയായും അനുഗ്രഹം അല്ലാഹുവിന്‍റെ കയ്യിലാണെന്നും അത് 57:29 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-hadid ⮕ (57:29) ayat 29 in Malayalam

57:29 Surah Al-hadid ayat 29 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-hadid ayat 29 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 29]

അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന് യാതൊന്നും അധീനപ്പെടുത്തുവാന്‍ തങ്ങള്‍ക്ക് കഴിവില്ലെന്നും തീര്‍ച്ചയായും അനുഗ്രഹം അല്ലാഹുവിന്‍റെ കയ്യിലാണെന്നും അത് അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവന്‍ നല്‍കുമെന്നും വേദക്കാര്‍ അറിയാന്‍ വേണ്ടിയാണ് ഇത്‌. അല്ലാഹു മഹത്തായ അനുഗ്രഹമുള്ളവനാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن, باللغة المالايا

﴿لئلا يعلم أهل الكتاب ألا يقدرون على شيء من فضل الله وأن﴾ [الحدِيد: 29]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahuvinre anugrahattil ninn yateannum adhinappetuttuvan tannalkk kalivillennum tirccayayum anugraham allahuvinre kayyilanennum at avan uddesikkunnavarkk avan nalkumennum vedakkar ariyan ventiyan it‌. allahu mahattaya anugrahamullavanakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhuvinṟe anugrahattil ninn yāteānnuṁ adhīnappeṭuttuvān taṅṅaḷkk kaḻivillennuṁ tīrccayāyuṁ anugrahaṁ allāhuvinṟe kayyilāṇennuṁ at avan uddēśikkunnavarkk avan nalkumennuṁ vēdakkār aṟiyān vēṇṭiyāṇ it‌. allāhu mahattāya anugrahamuḷḷavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahuvinre anugrahattil ninn yateannum adhinappetuttuvan tannalkk kalivillennum tirccayayum anugraham allahuvinre kayyilanennum at avan uddesikkunnavarkk avan nalkumennum vedakkar ariyan ventiyan it‌. allahu mahattaya anugrahamullavanakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhuvinṟe anugrahattil ninn yāteānnuṁ adhīnappeṭuttuvān taṅṅaḷkk kaḻivillennuṁ tīrccayāyuṁ anugrahaṁ allāhuvinṟe kayyilāṇennuṁ at avan uddēśikkunnavarkk avan nalkumennuṁ vēdakkār aṟiyān vēṇṭiyāṇ it‌. allāhu mahattāya anugrahamuḷḷavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന് യാതൊന്നും അധീനപ്പെടുത്തുവാന്‍ തങ്ങള്‍ക്ക് കഴിവില്ലെന്നും തീര്‍ച്ചയായും അനുഗ്രഹം അല്ലാഹുവിന്‍റെ കയ്യിലാണെന്നും അത് അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവന്‍ നല്‍കുമെന്നും വേദക്കാര്‍ അറിയാന്‍ വേണ്ടിയാണ് ഇത്‌. അല്ലാഹു മഹത്തായ അനുഗ്രഹമുള്ളവനാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahuvinre anugrahattilninn onnum tattiyetukkan tannalkkavillennum anugraham allahuvinre kaiyilanennum at tanuddesikkunnavarkk avan nalkumennum, vedavahakar ariyuvan ventiyanit. allahu atimahattaya audaryattinutamayakunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhuvinṟe anugrahattilninn onnuṁ taṭṭiyeṭukkān taṅṅaḷkkāvillennuṁ anugrahaṁ allāhuvinṟe kaiyilāṇennuṁ at tānuddēśikkunnavarkk avan nalkumennuṁ, vēdavāhakar aṟiyuvān vēṇṭiyāṇit. allāhu atimahattāya audāryattinuṭamayākunnu
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍നിന്ന് ഒന്നും തട്ടിയെടുക്കാന്‍ തങ്ങള്‍ക്കാവില്ലെന്നും അനുഗ്രഹം അല്ലാഹുവിന്റെ കൈയിലാണെന്നും അത് താനുദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവന്‍ നല്‍കുമെന്നും, വേദവാഹകര്‍ അറിയുവാന്‍ വേണ്ടിയാണിത്. അല്ലാഹു അതിമഹത്തായ ഔദാര്യത്തിനുടമയാകുന്നു
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek