Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 116 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ ﴾
[الأنعَام: 116]
﴿وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله إن يتبعون﴾ [الأنعَام: 116]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhumiyilullavaril adhikapereyum ni anusarikkunna paksam allahuvinre margattil ninnum ninne avar terriccukalayunnatan. uhatte matraman avar pintutarunnat. avar anumanikkuka matraman ceyyunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhūmiyiluḷḷavaril adhikapēreyuṁ nī anusarikkunna pakṣaṁ allāhuvinṟe mārgattil ninnuṁ ninne avar teṟṟiccukaḷayunnatāṇ. ūhatte mātramāṇ avar pintuṭarunnat. avar anumānikkuka mātramāṇ ceyyunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhumiyilullavaril adhikapereyum ni anusarikkunna paksam allahuvinre margattil ninnum ninne avar terriccukalayunnatan. uhatte matraman avar pintutarunnat. avar anumanikkuka matraman ceyyunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhūmiyiluḷḷavaril adhikapēreyuṁ nī anusarikkunna pakṣaṁ allāhuvinṟe mārgattil ninnuṁ ninne avar teṟṟiccukaḷayunnatāṇ. ūhatte mātramāṇ avar pintuṭarunnat. avar anumānikkuka mātramāṇ ceyyunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഭൂമിയിലുള്ളവരില് അധികപേരെയും നീ അനുസരിക്കുന്ന പക്ഷം അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില് നിന്നും നിന്നെ അവര് തെറ്റിച്ചുകളയുന്നതാണ്. ഊഹത്തെ മാത്രമാണ് അവര് പിന്തുടരുന്നത്. അവര് അനുമാനിക്കുക മാത്രമാണ് ചെയ്യുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhumukhattulla bhuripaksamperum parayunnat ni anusarikkukayanenkil avar ninne allahuvinre margattil ninn terriccukalayum. kevalam uhannale matraman avar pinparrunnat. avar anumanannalil atiyulayukayan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhūmukhattuḷḷa bhūripakṣampēruṁ paṟayunnat nī anusarikkukayāṇeṅkil avar ninne allāhuvinṟe mārgattil ninn teṟṟiccukaḷayuṁ. kēvalaṁ ūhaṅṅaḷe mātramāṇ avar pinpaṟṟunnat. avar anumānaṅṅaḷil āṭiyulayukayāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഭൂമുഖത്തുള്ള ഭൂരിപക്ഷംപേരും പറയുന്നത് നീ അനുസരിക്കുകയാണെങ്കില് അവര് നിന്നെ അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില് നിന്ന് തെറ്റിച്ചുകളയും. കേവലം ഊഹങ്ങളെ മാത്രമാണ് അവര് പിന്പറ്റുന്നത്. അവര് അനുമാനങ്ങളില് ആടിയുലയുകയാണ് |