×

Daca vei da ascultare celor multi aflatori pe pamant, te vor rataci 6:116 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:116) ayat 116 in Russian

6:116 Surah Al-An‘am ayat 116 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 116 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ ﴾
[الأنعَام: 116]

Daca vei da ascultare celor multi aflatori pe pamant, te vor rataci de la Calea lui Dumnezeu. Ei nu urmeaza decat nascociri si se multumesc cu naluciri

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله إن يتبعون, باللغة الروسية

﴿وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله إن يتبعون﴾ [الأنعَام: 116]

Abu Adel
И если ты (о, Пророк) станешь повиноваться большинству [[Ат-Табарий сказал: «Аллах Всевышний сказал «большинство тех, кто на земле» так как на тот момент большинство тех, кто на земле были заблудшими и неверующими.]] тех, кто на земле [неверующим], они собьют тебя с пути Аллаха [с Истинной Веры]. Они (в вопросах веры и поклонения) следуют только за предположением [за своими предками, полагая, что это и есть истина], и они только лгут
Elmir Kuliev
Yesli ty stanesh' povinovat'sya bol'shinstvu tekh, kto na zemle, oni sob'yut tebya s puti Allakha. Oni sleduyut lish' predpolozheniyam i tol'ko izmyshlyayut
Elmir Kuliev
Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с пути Аллаха. Они следуют лишь предположениям и только измышляют
Gordy Semyonovich Sablukov
Yesli ty budesh' podchinyat'sya mnogim iz tekh, kotoryye zhivut v etoy zemle, to oni uvedut tebya ot puti Bozhiya na rasputiya: oni vodyatsya tol'ko svoim mneniyem, delayut tol'ko odni predpolozheniya
Gordy Semyonovich Sablukov
Если ты будешь подчиняться многим из тех, которые живут в этой земле, то они уведут тебя от пути Божия на распутия: они водятся только своим мнением, делают только одни предположения
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I yesli ty poslushayesh'sya bol'shinstva tekh, kto na zemle, oni svedut tebya s puti Allakha. Oni sleduyut tol'ko za predpolozheniyem, i oni tol'ko lozhno izmyshlyayut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И если ты послушаешься большинства тех, кто на земле, они сведут тебя с пути Аллаха. Они следуют только за предположением, и они только ложно измышляют
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek