×

അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഇവ വിലക്കപ്പെട്ട കാലികളും കൃഷിയുമാകുന്നു. ഞങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ചിലരല്ലാതെ അവ ഭക്ഷിച്ചു കൂടാ. 6:138 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-An‘am ⮕ (6:138) ayat 138 in Malayalam

6:138 Surah Al-An‘am ayat 138 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]

അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഇവ വിലക്കപ്പെട്ട കാലികളും കൃഷിയുമാകുന്നു. ഞങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ചിലരല്ലാതെ അവ ഭക്ഷിച്ചു കൂടാ. അതവരുടെ ജല്‍പനമത്രെ. പുറത്ത് സവാരിചെയ്യുന്നത് നിഷിദ്ധമാക്കപ്പെട്ട ചില കാലികളുമുണ്ട്‌. വേറെ ചില കാലികളുമുണ്ട്‌; അവയുടെ മേല്‍ അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ നാമം ഉച്ചരിക്കുകയില്ല. ഇതെല്ലാം അവന്‍റെ (അല്ലാഹുവിന്‍റെ) പേരില്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയതാണ്‌. അവര്‍ കെട്ടിച്ചമച്ച് കൊണ്ടിരുന്നതിന് തക്ക ഫലം അവന്‍ അവര്‍ക്ക് നല്‍കിക്കൊള്ളും

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام, باللغة المالايا

﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar parannu: iva vilakkappetta kalikalum krsiyumakunnu. nannal uddesikkunna cilarallate ava bhaksiccu kuta. atavarute jalpanamatre. puratt savariceyyunnat nisid'dhamakkappetta cila kalikalumunt‌. vere cila kalikalumunt‌; avayute mel avar allahuvinre namam uccarikkukayilla. itellam avanre (allahuvinre) peril ketticcamaccuntakkiyatan‌. avar ketticcamacc keantirunnatin takka phalam avan avarkk nalkikkeallum
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar paṟaññu: iva vilakkappeṭṭa kālikaḷuṁ kr̥ṣiyumākunnu. ñaṅṅaḷ uddēśikkunna cilarallāte ava bhakṣiccu kūṭā. atavaruṭe jalpanamatre. puṟatt savāriceyyunnat niṣid'dhamākkappeṭṭa cila kālikaḷumuṇṭ‌. vēṟe cila kālikaḷumuṇṭ‌; avayuṭe mēl avar allāhuvinṟe nāmaṁ uccarikkukayilla. itellāṁ avanṟe (allāhuvinṟe) pēril keṭṭiccamaccuṇṭākkiyatāṇ‌. avar keṭṭiccamacc keāṇṭirunnatin takka phalaṁ avan avarkk nalkikkeāḷḷuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar parannu: iva vilakkappetta kalikalum krsiyumakunnu. nannal uddesikkunna cilarallate ava bhaksiccu kuta. atavarute jalpanamatre. puratt savariceyyunnat nisid'dhamakkappetta cila kalikalumunt‌. vere cila kalikalumunt‌; avayute mel avar allahuvinre namam uccarikkukayilla. itellam avanre (allahuvinre) peril ketticcamaccuntakkiyatan‌. avar ketticcamacc keantirunnatin takka phalam avan avarkk nalkikkeallum
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar paṟaññu: iva vilakkappeṭṭa kālikaḷuṁ kr̥ṣiyumākunnu. ñaṅṅaḷ uddēśikkunna cilarallāte ava bhakṣiccu kūṭā. atavaruṭe jalpanamatre. puṟatt savāriceyyunnat niṣid'dhamākkappeṭṭa cila kālikaḷumuṇṭ‌. vēṟe cila kālikaḷumuṇṭ‌; avayuṭe mēl avar allāhuvinṟe nāmaṁ uccarikkukayilla. itellāṁ avanṟe (allāhuvinṟe) pēril keṭṭiccamaccuṇṭākkiyatāṇ‌. avar keṭṭiccamacc keāṇṭirunnatin takka phalaṁ avan avarkk nalkikkeāḷḷuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഇവ വിലക്കപ്പെട്ട കാലികളും കൃഷിയുമാകുന്നു. ഞങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ചിലരല്ലാതെ അവ ഭക്ഷിച്ചു കൂടാ. അതവരുടെ ജല്‍പനമത്രെ. പുറത്ത് സവാരിചെയ്യുന്നത് നിഷിദ്ധമാക്കപ്പെട്ട ചില കാലികളുമുണ്ട്‌. വേറെ ചില കാലികളുമുണ്ട്‌; അവയുടെ മേല്‍ അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ നാമം ഉച്ചരിക്കുകയില്ല. ഇതെല്ലാം അവന്‍റെ (അല്ലാഹുവിന്‍റെ) പേരില്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയതാണ്‌. അവര്‍ കെട്ടിച്ചമച്ച് കൊണ്ടിരുന്നതിന് തക്ക ഫലം അവന്‍ അവര്‍ക്ക് നല്‍കിക്കൊള്ളും
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar parannu: "iva vilakkappetta kalikalum vilakalumakunnu. nannaluddesikkunnavarallate, ava tinnan patilla.” avar svayam ketticcamacca vadamanit. avar savari ceyyanum carakku cumakkanum puram upayeagikkunnat nisid'dhamakkiya marru mrgannalunt. avar allahuvinre namam uccarikkatta mrgannalumunt. iteakkeyum avar allahuvinre peril ketticcamaccuntakkiyavayan. avar ivvidham ketticcamaccuntakkunnatin allahu avarkk vaikate matiyaya pratiphalam nalkum
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar paṟaññu: "iva vilakkappeṭṭa kālikaḷuṁ viḷakaḷumākunnu. ñaṅṅaḷuddēśikkunnavarallāte, ava tinnān pāṭilla.” avar svayaṁ keṭṭiccamacca vādamāṇit. avar savāri ceyyānuṁ carakku cumakkānuṁ puṟaṁ upayēāgikkunnat niṣid'dhamākkiya maṟṟu mr̥gaṅṅaḷuṇṭ. avar allāhuvinṟe nāmaṁ uccarikkātta mr̥gaṅṅaḷumuṇṭ. iteākkeyuṁ avar allāhuvinṟe pēril keṭṭiccamaccuṇṭākkiyavayāṇ. avar ivvidhaṁ keṭṭiccamaccuṇṭākkunnatin allāhu avarkk vaikāte matiyāya pratiphalaṁ nalkuṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവര്‍ പറഞ്ഞു: "ഇവ വിലക്കപ്പെട്ട കാലികളും വിളകളുമാകുന്നു. ഞങ്ങളുദ്ദേശിക്കുന്നവരല്ലാതെ, അവ തിന്നാന്‍ പാടില്ല.” അവര്‍ സ്വയം കെട്ടിച്ചമച്ച വാദമാണിത്. അവര്‍ സവാരി ചെയ്യാനും ചരക്കു ചുമക്കാനും പുറം ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിഷിദ്ധമാക്കിയ മറ്റു മൃഗങ്ങളുണ്ട്. അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമം ഉച്ചരിക്കാത്ത മൃഗങ്ങളുമുണ്ട്. ഇതൊക്കെയും അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില്‍ കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കിയവയാണ്. അവര്‍ ഇവ്വിധം കെട്ടിച്ചമച്ചുണ്ടാക്കുന്നതിന് അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക് വൈകാതെ മതിയായ പ്രതിഫലം നല്‍കും
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek