Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 140 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 140]
﴿قد خسر الذين قتلوا أولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله﴾ [الأنعَام: 140]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bheasatvam karanamayi oru vivaravumillate svantam santanannale keallukayum, tannalkk allahu nalkiyat allahuvinre peril kallam ketticcamaccukeant nisid'dhamakkukayum ceytavar tirccayayum nastattil pettirikkunnu. tirccayayum avar pilaccu peayi. avar nermargam prapikkunnavarayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhēāṣatvaṁ kāraṇamāyi oru vivaravumillāte svantaṁ santānaṅṅaḷe keāllukayuṁ, taṅṅaḷkk allāhu nalkiyat allāhuvinṟe pēril kaḷḷaṁ keṭṭiccamaccukeāṇṭ niṣid'dhamākkukayuṁ ceytavar tīrccayāyuṁ naṣṭattil peṭṭirikkunnu. tīrccayāyuṁ avar piḻaccu pēāyi. avar nērmārgaṁ prāpikkunnavarāyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bheasatvam karanamayi oru vivaravumillate svantam santanannale keallukayum, tannalkk allahu nalkiyat allahuvinre peril kallam ketticcamaccukeant nisid'dhamakkukayum ceytavar tirccayayum nastattil pettirikkunnu. tirccayayum avar pilaccu peayi. avar nermargam prapikkunnavarayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhēāṣatvaṁ kāraṇamāyi oru vivaravumillāte svantaṁ santānaṅṅaḷe keāllukayuṁ, taṅṅaḷkk allāhu nalkiyat allāhuvinṟe pēril kaḷḷaṁ keṭṭiccamaccukeāṇṭ niṣid'dhamākkukayuṁ ceytavar tīrccayāyuṁ naṣṭattil peṭṭirikkunnu. tīrccayāyuṁ avar piḻaccu pēāyi. avar nērmārgaṁ prāpikkunnavarāyilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഭോഷത്വം കാരണമായി ഒരു വിവരവുമില്ലാതെ സ്വന്തം സന്താനങ്ങളെ കൊല്ലുകയും, തങ്ങള്ക്ക് അല്ലാഹു നല്കിയത് അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് കള്ളം കെട്ടിച്ചമച്ചുകൊണ്ട് നിഷിദ്ധമാക്കുകയും ചെയ്തവര് തീര്ച്ചയായും നഷ്ടത്തില് പെട്ടിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അവര് പിഴച്ചു പോയി. അവര് നേര്മാര്ഗം പ്രാപിക്കുന്നവരായില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oru vivaravumillate, tikanna avivekam karanam svantam makkale keallunnavarum allahu avarkkekiya annam allahuvinre peril kallam ketticcamacc svayam nisid'dhamakkunnavarum nastattilppettatutanne. sansayamilla avar valiketilayirikkunnu. avar nervali prapiccatumilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oru vivaravumillāte, tikañña avivēkaṁ kāraṇaṁ svantaṁ makkaḷe keāllunnavaruṁ allāhu avarkkēkiya annaṁ allāhuvinṟe pēril kaḷḷaṁ keṭṭiccamacc svayaṁ niṣid'dhamākkunnavaruṁ naṣṭattilppeṭṭatutanne. sanśayamilla avar vaḻikēṭilāyirikkunnu. avar nērvaḻi prāpiccatumilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഒരു വിവരവുമില്ലാതെ, തികഞ്ഞ അവിവേകം കാരണം സ്വന്തം മക്കളെ കൊല്ലുന്നവരും അല്ലാഹു അവര്ക്കേകിയ അന്നം അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് കള്ളം കെട്ടിച്ചമച്ച് സ്വയം നിഷിദ്ധമാക്കുന്നവരും നഷ്ടത്തില്പ്പെട്ടതുതന്നെ. സംശയമില്ല അവര് വഴികേടിലായിരിക്കുന്നു. അവര് നേര്വഴി പ്രാപിച്ചതുമില്ല |